Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Problema É Que Cê Sabe
Das Problem ist, dass du es weißt
O
problema
é
que
cê
sabe
o
quanto
eu
gosto
de
você
Das
Problem
ist,
dass
du
weißt,
wie
sehr
ich
dich
mag
Até
porque
eu
não
faço
questão
de
esconder
Vor
allem,
weil
ich
keinen
Hehl
daraus
mache
O
problema
é
que
cê
sabe
o
quanto
eu
gosto
de
você
Das
Problem
ist,
dass
du
weißt,
wie
sehr
ich
dich
mag
Até
porque
eu
não
faço
questão
de
esconder
Vor
allem,
weil
ich
keinen
Hehl
daraus
mache
A
gente
é
tão
diferente,
horóscopo
não
mente
Wir
sind
so
verschieden,
das
Horoskop
lügt
nicht
Eu
sou
de
fogo
e
você
é
um
furacão
Ich
bin
Feuer
und
du
bist
ein
Hurrikan
Mas
você
tomou
de
assalto,
joguei
minhas
mãos
pro
alto
Aber
du
hast
mich
überfallen,
ich
habe
meine
Hände
hochgeworfen
Foi
assim
que
cê
rendeu
meu
coração
So
hast
du
mein
Herz
erobert
E
eu
já
me
conformei
com
a
minha
condição
de
refém
Und
ich
habe
mich
schon
mit
meinem
Zustand
als
Geisel
abgefunden
E
hoje
tá
tudo
bem
o
que
eu
posso
fazer
Und
heute
ist
alles
in
Ordnung,
was
kann
ich
tun
A
gente
sempre
quer
aquilo
que
não
tem
Man
will
immer
das,
was
man
nicht
hat
Você
só
da
moral
pro
que
você
não
pode
ter
Du
gibst
nur
dem
Beachtung,
was
du
nicht
haben
kannst
O
problema
é
que
cê
sabe
o
quanto
eu
gosto
de
você
Das
Problem
ist,
dass
du
weißt,
wie
sehr
ich
dich
mag
Até
porque
eu
não
faço
questão
de
esconder
Vor
allem,
weil
ich
keinen
Hehl
daraus
mache
O
problema
é
que
cê
sabe
o
quanto
eu
gosto
de
você
Das
Problem
ist,
dass
du
weißt,
wie
sehr
ich
dich
mag
Até
porque
eu
não
faço
questão
de
esconder
Vor
allem,
weil
ich
keinen
Hehl
daraus
mache
Por
que
é
que
tem
que
ser
tão
complicado?
Warum
muss
es
so
kompliziert
sein?
Pra
que
essa
armadura
se
eu
tô
todo
desarmado
Wozu
diese
Rüstung,
wenn
ich
völlig
unbewaffnet
bin
E
eu
não
sei
onde
é
que
eu
li
um
dia
desses
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
wo
ich
neulich
gelesen
habe
Que
pra
se
conquistar
tem
que
mostrar
desinteresse
Dass
man,
um
zu
erobern,
Desinteresse
zeigen
muss
E
eu
me
conformei
que
a
gente
é
o
oposto
um
do
outro
Und
ich
habe
mich
damit
abgefunden,
dass
wir
das
Gegenteil
voneinander
sind
E
eu
não
me
importo
nem
um
pouco
por
quê
Und
es
stört
mich
auch
kein
bisschen,
denn
Eu
sei
que
você
vale
a
pena
Ich
weiß,
dass
du
es
wert
bist
A
gente
vai
dar
certo,
só
que
tem
esse
problema
Wir
werden
zusammenpassen,
nur
gibt
es
dieses
Problem
O
problema
é
que
cê
sabe
o
quanto
eu
gosto
de
você
Das
Problem
ist,
dass
du
weißt,
wie
sehr
ich
dich
mag
Até
porque
eu
não
faço
questão
de
esconder
Vor
allem,
weil
ich
keinen
Hehl
daraus
mache
O
problema
é
que
cê
sabe
o
quanto
eu
gosto
de
você
Das
Problem
ist,
dass
du
weißt,
wie
sehr
ich
dich
mag
Até
porque
eu
não
faço
questão
de
esconder
Vor
allem,
weil
ich
keinen
Hehl
daraus
mache
O
problema
é
que
cê
sabe
o
quanto
eu
gosto
de
você
Das
Problem
ist,
dass
du
weißt,
wie
sehr
ich
dich
mag
Até
porque
eu
não
faço
questão
de
esconder
Vor
allem,
weil
ich
keinen
Hehl
daraus
mache
O
problema
é
que
cê
sabe
o
quanto
eu
gosto
de
você
Das
Problem
ist,
dass
du
weißt,
wie
sehr
ich
dich
mag
Até
porque
eu
não
faço
questão
de
esconder
Vor
allem,
weil
ich
keinen
Hehl
daraus
mache
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.