Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Falar de Amor
Um von Liebe zu reden
Passando
pra
dizer
como
eu
te
amo
Ich
komme
vorbei,
um
zu
sagen,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Só
pra
dizer
como
eu
te
quero
bem
Nur
um
zu
sagen,
wie
lieb
ich
dich
habe
Não
sei
viver
mais
sem
seu
carinho
Ich
kann
nicht
mehr
ohne
deine
Zärtlichkeit
leben
Eu
fico
triste
se
você
não
vem
Ich
werde
traurig,
wenn
du
nicht
kommst
Pra
falar
de
amor
Um
von
Liebe
zu
reden
De
como
é
importante
ainda
estar
Wie
wichtig
es
ist,
noch
hier
zu
sein
Aqui
minha
felicidade
é
ver
você
sorrir
Hier
ist
mein
Glück,
dich
lächeln
zu
sehen
Ai
ai
meu
Deus
do
céu
o
que
é
que
eu
vou
fazer,
sem
você
Ach,
mein
Gott
im
Himmel,
was
soll
ich
nur
tun,
ohne
dich
Brigar
a
toa
só
doi
Sinnlos
streiten
tut
nur
weh
E
uma
palavra
destrói
Und
ein
Wort
zerstört
Tudo
aquilo
que
sonhamos
pra
nós
dois
Alles,
wovon
wir
für
uns
beide
geträumt
haben
Eu
vou
falar
besteira
baixinho
no
ouvido
Ich
werde
dir
Unsinn
leise
ins
Ohr
flüstern
Te
dar
mais
mil
razões
pra
não
me
escutar
Dir
noch
tausend
Gründe
geben,
mir
nicht
zuzuhören
Já
já
são
onze
e
vinte
e
eu
já
to
saindo
Gleich
ist
es
11:20
Uhr
und
ich
gehe
schon
Mas
não
vou
ser
feliz
se
eu
não
te
levar
Aber
ich
werde
nicht
glücklich
sein,
wenn
ich
dich
nicht
mitnehme
Eu
vou
falar
besteira
baixinho
no
ouvido
Ich
werde
dir
Unsinn
leise
ins
Ohr
flüstern
Te
dar
mais
mil
razões
pra
não
me
escutar
Dir
noch
tausend
Gründe
geben,
mir
nicht
zuzuhören
Já
já
são
onze
e
vinte
e
eu
já
to
saindo
Gleich
ist
es
11:20
Uhr
und
ich
gehe
schon
Mas
não
vou
ser
feliz
se
eu
não
te
levar
Aber
ich
werde
nicht
glücklich
sein,
wenn
ich
dich
nicht
mitnehme
Passando
pra
dizer
como
eu
te
amo
Ich
komme
vorbei,
um
zu
sagen,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Só
pra
dizer
como
eu
te
quero
bem
Nur
um
zu
sagen,
wie
lieb
ich
dich
habe
Não
sei
viver
mais
sem
o
seu
carinho
Ich
kann
nicht
mehr
ohne
deine
Zärtlichkeit
leben
Eu
fico
triste
se
você
não
vem
Ich
werde
traurig,
wenn
du
nicht
kommst
Porque
brigar
a
toa,
só
doi
Denn
sinnlos
streiten
tut
nur
weh
E
uma
palavra
destrói
Und
ein
Wort
zerstört
Tudo
aquilo
que
sonhamos
pra
nós
dois
Alles,
wovon
wir
für
uns
beide
geträumt
haben
Eu
vou
falar
besteira
baixinho
no
ouvido
Ich
werde
dir
Unsinn
leise
ins
Ohr
flüstern
Te
dar
mais
mil
razoes
para
não
me
escutar
Dir
noch
tausend
Gründe
geben,
mir
nicht
zuzuhören
Já
já
são
onze
e
vinte
e
eu
já
to
saindo
Gleich
ist
es
11:20
Uhr
und
ich
gehe
schon
Mas
não
vou
ser
feliz
se
eu
não
tem
levar
Aber
ich
werde
nicht
glücklich
sein,
wenn
ich
dich
nicht
mitnehme
Eu
vou
falar
besteira
baixinho
no
ouvido
Ich
werde
dir
Unsinn
leise
ins
Ohr
flüstern
Te
dar
mais
mil
razões
para
não
me
escutar
Dir
noch
tausend
Gründe
geben,
mir
nicht
zuzuhören
Já
já
são
onze
e
vinte
e
eu
já
to
saindo
Gleich
ist
es
11:20
Uhr
und
ich
gehe
schon
Mas
não
vou
ser
feliz
se
eu
não
tem
levar
Aber
ich
werde
nicht
glücklich
sein,
wenn
ich
dich
nicht
mitnehme
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.