Текст и перевод песни Onze:20 - Vida Loka
Eu
vou
vivendo
ao
vivo
essa
vida
loka
I'm
living
this
wild
life
live
Fazendo
um
bom
uso
da
palavra
fé
Making
good
use
of
the
word
belief
Não
quero
mais
saber
desse
seu
bate
boca
I
don't
want
to
hear
any
more
of
your
idle
chitchat
Eu
vim
pra
te
mostrar
que
ainda
tô
de
pé
I've
come
to
show
you
that
I'm
still
standing
Eles
dizem
por
aí
que
a
fome
é
o
que
mata
They
say
out
there
that
hunger
is
what
kills
Matam
pra
sobreviver
antes
que
a
sorte
mesmo
faça
They
kill
to
survive
before
luck
itself
comes
E
o
seu
erro
é
pensar
que
o
povo
é
só
mais
um
primata
And
your
mistake
is
thinking
that
people
are
just
another
primate
Que
tem
que
se
calar
pra
não
falar
e
obedecer
That
has
to
shut
up
to
not
speak
and
obey
Eu
vou
mandar
dizer
I'm
going
to
tell
you
Pro
meu
povo
que
a
gente
não
vai
mais
sofrer
To
my
people
that
we're
not
going
to
suffer
anymore
Que
o
caminho
agora
é
outro
That
the
path
is
different
now
Eu
vou
viver
pra
crer
I'm
going
to
live
to
believe
Que
o
meu
santo
é
forte
That
my
saint
is
strong
E
vai
me
proteger
And
will
protect
me
E
eu
vou
sair
desse
sufoco
And
I
will
get
out
of
this
suffocation
O
rei
mandou
a
gente
se
ajudar
The
king
ordered
us
to
help
each
other
Fazer
um
só
caminho
em
um
só
coração
To
make
one
path
in
one
heart
Ter
a
sabedoria
pra
poder
lutar
Have
the
wisdom
to
be
able
to
fight
E
a
sua
mente
aberta
em
forma
de
oração
And
your
mind
open
in
the
form
of
prayer
As
suas
atitudes
vão
fazer
valer
Your
attitudes
will
make
it
worth
it
As
suas
chances
de
poder
ver
Your
chances
of
being
able
to
see
Classe
A,
classe
B
todos
juntos
em
um
C
Class
A,
class
B
all
together
in
a
C
Vem
que
dá
neguin'
é
só
querer
Come
on,
it's
possible,
man,
just
want
it
E
eu
vou
mandar
dizer
And
I'm
going
to
tell
you
Pro
meu
povo
que
a
gente
não
vai
mais
sofrer
To
my
people
that
we're
not
going
to
suffer
anymore
Que
o
caminho
agora
é
outro
That
the
path
is
different
now
Eu
vou
viver
pra
crer
I'm
going
to
live
to
believe
Que
o
meu
santo
é
forte
That
my
saint
is
strong
E
vai
me
proteger
And
will
protect
me
E
eu
vou
sair
desse
sufoco
And
I
will
get
out
of
this
suffocation
Eu
vou
mandar
dizer
And
I'm
going
to
tell
you
Pro
meu
povo
que
a
gente
não
vai
mais
sofrer
To
my
people
that
we're
not
going
to
suffer
anymore
Que
o
caminho
agora
é
outro
That
the
path
is
different
now
Eu
vou
viver
pra
crer
I'm
going
to
live
to
believe
Que
o
meu
santo
é
forte
That
my
saint
is
strong
E
vai
me
proteger
And
will
protect
me
Eu
vou
sair
desse
sufoco
I
will
get
out
of
this
suffocation
Eu
vou
sair
desse
sufoco
I
will
get
out
of
this
suffocation
Eu
vou
sair
desse
sufoco
I
will
get
out
of
this
suffocation
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.