Текст и перевод песни Oompa-Loompas feat. Jasna Ivir, Jenson Steele & Douglas Hodge - Auf Wiedersehen Augustus Gloop
OOMPA-LOOMPAS:
УМПА-ЛУМПЫ:
One
ground,
twice
pound,
time
to
make
the
fudge!
Один
молотый,
два
фунта,
пора
готовить
помадку!
"I'm
tellin'
ya-"
"Я
говорю
тебе..."
Stretch,
strain,
cause
pain,
time
to
make
the
fudge!
Растягивай,
напрягай,
причиняй
боль,
пора
готовить
помадку!
Sift,
shake,
then
we
bake
and
stick
it
with
a
fork!
Просеиваем,
встряхиваем,
затем
запекаем
и
накалываем
вилкой!
Don't
throw
away
the
scraps
today
cos
we
love
candy
pork!
Не
выбрасывайте
сегодня
объедки,
потому
что
мы
любим
сладкую
свинину!
I
feel
so
lonely!
Я
чувствую
себя
такой
одинокой!
OOMPA-LOOMPAS:
УМПА-ЛУМПЫ:
Auf
Wiedersehen
Augustus
Gloop,
your
tour
is
now
complete,
Ауф
Видерсехен
Август
Глуп,
ваша
экскурсия
завершена,
You
show
the
meaning
to
your
group
of
"You
are
what
you
eat!"
Вы
показываете
своей
группе
значение
фразы
"Вы
- то,
что
вы
едите!"
So
mother,
courage
you
must
show,
but
please
don't
hold
a
grudge!
Так
что,
мама,
ты
должна
проявить
мужество,
но,
пожалуйста,
не
держи
зла!
Cause
as
a
boy
he
was
so-so
but
Потому
что
в
детстве
он
был
так
себе,
но
WONKA
+ OOMPA-LOOMPAS:
ВОНКА
+ УМПА-ЛУМПЫ:
He
makes
tasty...
Он
вкусно
готовит...
OOMPA-LOOMPAS:
УМПА-ЛУМПЫ:
Yes
he
makes
tasty...
Да,
он
вкусно
готовит...
OOMPA-LOOMPAS:
УМПА-ЛУМПЫ:
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Michael Wittman, Marc Shaiman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.