Текст и перевод песни OOMPH! - Brennende Liebe (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brennende Liebe (live)
Пылающая любовь (живьём)
F
zu
dem
A
N
T
A
S.
F
к
этим
Ф
А
Н
Т
А
З.
Alles
klar
jetzt
gibts
Megastress
Всё
ясно,
сейчас
будет
мегастресс.
Ihr
wolltet
gerade
gehen
ah
ah
vergessts
Ты
хотела
уйти,
а-а-а,
забудь.
Wir
wollen
doch
mal
sehen
wer
hier
wen
verl䳳t
Мы
ещё
посмотрим,
кто
кого
бросит.
Du
sagst
du
liebst
jetzt
'ne
andere
Band
Ты
говоришь,
что
теперь
любишь
другую
группу.
I'm
sorry
I
don't
understand
Извини,
я
не
понимаю.
Auch
wenn
die
letzten
Jahre
schwierig
waren
Даже
если
последние
годы
были
сложными,
Was
haben
die
denn
schon
was
wir
nicht
haben?
Что
у
них
есть
такого,
чего
нет
у
нас?
Versteh'
schon
du
hast
dich
halt
allein
gef?
br>Und
nach
der
langen
Zeit
ein
leichtes
Spiel
Понимаю,
ты
чувствовала
себя
одиноко.И
после
долгого
времени
это
легко
-
Dich
einfach
mal
wieder
nur
zu
ber?
Просто
снова
тобой
воспользоваться.
Du
lie'
dich
nur
verf?
um
irgendwas
zu
sp?
br>
Ты
позволила
себя
соблазнить,
чтобы
что-то
почувствовать.
Aber
nur
wir
wissen
was
du
wirklich
brauchst
Но
только
мы
знаем,
что
тебе
действительно
нужно.
Gings
dir
beschissen
fingen
wir
dich
auf
Когда
тебе
было
хреново,
мы
тебя
поддерживали.
Und
gings
dir
besser
waren
wir
auch
dabei
И
когда
тебе
было
лучше,
мы
тоже
были
рядом.
Klar
h䴴e
das
ausgereicht
aber
wir
brauchten
Zeit
Конечно,
этого
могло
быть
достаточно,
но
нам
нужно
было
время.
Wir
mussten
weiter
noch
ein
Bisschen
um
die
H䵳er
ziehen
Нам
нужно
было
ещё
немного
побороться.
Wussten
beide
'ne
Beziehung
ist
nicht
nur
'ne
Idee
Мы
оба
знали,
что
отношения
— это
не
просто
идея.
Waren
wir
zusammen
nicht
ein
Spitzenteam?
Разве
мы
вместе
не
были
отличной
командой?
Das
haben
wir
nicht
verdient
Мы
этого
не
заслужили.
Wir
haben
die
Hits
geschrieben
Мы
писали
хиты.
Ich
beweis
dir
dass
wir
nichts
davon
von
verloren
haben
Я
докажу
тебе,
что
мы
ничего
из
этого
не
потеряли.
Wir
fangen
nochmal
ganz
vorne
an
Мы
начнём
всё
сначала.
Und
h?
nicht
auf
was
all
die
Leute
reden
И
не
слушай,
что
говорят
все
эти
люди.
Aber
wir
sind
dir
bis
heute
Troy
geblieben
Но
мы
до
сих
пор
остались
для
тебя
Troy.
Du
hattest
gute
Zeiten
wir
waren
mit
dabei
У
тебя
были
хорошие
времена,
мы
были
рядом.
Wir
werden
dich
begleiten
Мы
будем
с
тобой.
Wir
bleiben
Troy
Мы
останемся
Troy.
Du
hattest
schlechte
Zeiten
und
wir
waren
auch
dabei
У
тебя
были
плохие
времена,
и
мы
тоже
были
рядом.
Wir
werden
dich
begleiten
Мы
будем
с
тобой.
Wir
bleiben
Troy
Мы
останемся
Troy.
Die
Zeit
war
hart
kein
High
nur
Low
Время
было
тяжёлым,
никаких
взлётов,
только
падения.
Und
immer
wieder
diese
Popstar
Show
И
снова
это
поп-звёздное
шоу.
Bei
keinem
Anderen
war
es
wieder
so
Ни
с
кем
другим
такого
не
было,
Wie
bei
der
coolen
Band
mit
Smu-D-O
Как
с
крутой
группой
Smu-D-O.
Du
hattest
deinen
Spaߠvon
Date
zu
Date
Ты
развлекалась,
от
свидания
к
свиданию,
Doch
irgendwie
hat
irgendwo
immer
irgendwas
gefehlt
Но
где-то
чего-то
всегда
не
хватало.
Spielt
keine
Rolle
wieviel
Zeit
vergeht
Неважно,
сколько
времени
пройдёт,
F?
re
Liebe
ist
es
nie
zu
sp䴍
Для
настоящей
любви
никогда
не
поздно.
Du
wei'
du
und
ich
das
war
schon
was
Ты
знаешь,
у
нас
с
тобой
что-то
было.
Wir
rauchten
Stacks
und
Weed
und
Gras
en
masse
Мы
курили
сигареты,
травку
и
гашиш
в
огромных
количествах.
Ich
habe
dich
vollgetextet
du
hast
zugeh?
Я
читал
тебе
рэп,
ты
слушала.
Wir
hatten
tollen
Sex
mit
allem
Zubeh?
У
нас
был
отличный
секс
со
всеми
прибамбасами.
Ich
frage
was
ist
alt
und
rostet
eh'
nicht?
Я
спрашиваю,
что
стареет,
но
не
ржавеет?
Was
h䬴
jung
und
kostet
wenig?
Что
молодо
и
стоит
недорого?
Fan
and
Band?
Girl
and
Boy?
Фан
и
группа?
Девушка
и
парень?
Siegfried
and
Roy?
Troy!
Зигфрид
и
Рой?
Troy!
Du
hattest
gute
Zeiten
wir
waren
mit
dabei
У
тебя
были
хорошие
времена,
мы
были
рядом.
Wir
werden
dich
begleiten
Мы
будем
с
тобой.
Wir
bleiben
Troy
Мы
останемся
Troy.
Du
hattest
schlechte
Zeiten
und
wir
waren
auch
dabei
У
тебя
были
плохие
времена,
и
мы
тоже
были
рядом.
Wir
werden
dich
begleiten
Мы
будем
с
тобой.
Wir
bleiben
Troy
Мы
останемся
Troy.
Und
wir
bleiben
Troy
И
мы
останемся
Troy.
Du
hattest
gute
Zeiten
wir
waren
mit
dabei
У
тебя
были
хорошие
времена,
мы
были
рядом.
Wir
werden
dich
begleiten
Мы
будем
с
тобой.
Wir
bleiben
Troy
Мы
останемся
Troy.
Du
hattest
schlechte
Zeiten
und
wir
waren
auch
dabei
У
тебя
были
плохие
времена,
и
мы
тоже
были
рядом.
Wir
werden
dich
begleiten
Мы
будем
с
тобой.
Wir
bleiben
Troy
Мы
останемся
Troy.
Und
wir
bleiben
Troy
И
мы
останемся
Troy.
Wir
kennen
uns
'ne
halbe
Ewigkeit
Мы
знаем
друг
друга
целую
вечность.
Hatten
zu
jeder
Zeit
nur
wenig
Streit
У
нас
всегда
было
мало
ссор.
Nur
ab
und
zu
gabs
mal
ein
Bisschen
Knatsch
Только
иногда
случались
небольшие
стычки.
Bei
all
dem
Klatsch
und
Tratsch
f?
t
du
dich
verarscht
Среди
всех
этих
сплетен
ты
чувствовала
себя
обманутой.
Aber,
es
war
nicht
schwer
dich
wieder
rumzukriegen
Но
тебя
было
несложно
вернуть.
Diese
vier
Jungs
sind
zum
Verlieben
Эти
четверо
парней
созданы
для
любви.
Scheint
als
w䲥n
wir
immer
jung
geblieben
Кажется,
мы
навсегда
остались
молодыми.
Waren
nicht
sehr
verschwiegen
aber
schwer
verschieden
Мы
не
были
очень
скрытными,
но
очень
разными.
Mal
brauchtest
du
jemand
der
'ne
Quittung
belegte
Иногда
тебе
нужен
был
кто-то,
кто
оплатит
счёт,
Dir
die
Welt
erkl䲴
oder
mit
dir
Rennen
f䨲t
Объяснит
тебе
мир
или
побежит
с
тобой
наперегонки.
Mal
wolltest
du
'nen
Bisschen
tiefer
gehen
Иногда
ты
хотела
копнуть
глубже,
Alternative
Ideen
zu
unserem
miesen
System
Альтернативные
идеи
нашей
паршивой
системе.
Oder
dir
war
mal
eher
so
nach
Luxusyacht
Или
тебе
хотелось
роскошной
яхты,
Und
wir
haben
durchgemacht
im
coolsten
Club
der
Stadt
А
мы
отрывались
в
самом
крутом
клубе
города.
Doch
immer
trafen
wir
den
richtigen
Ton
Но
мы
всегда
попадали
в
нужную
тональность.
Machten
dir
nie
was
vor
h䴴e
sich
nicht
gelohnt
Никогда
ничего
не
скрывали
от
тебя,
это
не
имело
смысла.
Von
der
Band
im
Land
die
dir
troyer
war
От
группы
в
стране,
которая
была
тебе
вернее
всех,
Von
der
die
CD
dir
nie
zu
teuer
war
От
которой
CD
никогда
не
был
тебе
слишком
дорогим.
Musik
ist
Therapie
wir
sind
versteuerbar
Музыка
— это
терапия,
мы
облагаемся
налогами.
Hey
sag
mir
nochmal
du
hast
'nen
neuen
Star
Эй,
скажи
мне
ещё
раз,
что
у
тебя
новая
звезда.
Ist
schon
Ok,
ich
versteh
dich
ja
Да
ладно,
я
тебя
понимаю.
Ich
finde
ja
auch
das
der
mir
䨮lich
sah
Мне
он
тоже
показался
симпатичным.
Es
kommt
nacher
da
war
die
Reise
vorbei
Но
потом
путешествие
закончилось.
Wir
sind
wieder
bei
dir
und
wir
bleiben
Troy
Мы
снова
с
тобой,
и
мы
останемся
Troy.
Du
hattest
gute
Zeiten
wir
waren
mit
dabei
У
тебя
были
хорошие
времена,
мы
были
рядом.
Wir
werden
dich
begleiten
Мы
будем
с
тобой.
Wir
bleiben
Troy
Мы
останемся
Troy.
Du
hattest
schlechte
Zeiten
У
тебя
были
плохие
времена,
Und
wir
waren
auch
dabei
И
мы
тоже
были
рядом.
Wir
werden
dich
begleiten
Мы
будем
с
тобой.
Wir
bleiben
Troy
Мы
останемся
Troy.
Und
wir
bleiben
Troy
И
мы
останемся
Troy.
Du
hattest
gute
Zeiten
wir
waren
mit
dabei
У
тебя
были
хорошие
времена,
мы
были
рядом.
Wir
werden
dich
begleiten
Мы
будем
с
тобой.
Wir
bleiben
Troy
Мы
останемся
Troy.
Du
hattest
schlechte
Zeiten
und
wir
waren
auch
dabei
У
тебя
были
плохие
времена,
и
мы
тоже
были
рядом.
Wir
werden
dich
begleiten
Мы
будем
с
тобой.
Wir
bleiben
Troy
Мы
останемся
Troy.
Und
wir
bleiben
Troy
И
мы
останемся
Troy.
Und
wir
bleiben
Troy
И
мы
останемся
Troy.
Und
wir
bleiben
Troy
И
мы
останемся
Troy.
Ich
war
dein
Troyer
begleiter
Я
был
твоим
верным
спутником.
Hey
hey
hey
die
Fantas
sind
in
der
Stadt
Эй,
эй,
эй,
Фантаз
в
городе.
Hey
hey
hey
wir
machen
uns
'nen
Bisschen
breiter
Эй,
эй,
эй,
мы
немного
развлекаемся.
Und
h?
Hip
Hop
wir
h?
Hip
Hop
И
слушаем
хип-хоп,
мы
слушаем
хип-хоп.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: - Crap, Dero Goi, Robert Flux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.