Текст и перевод песни OOMPH! - Der Tod ist ein Herzschlag entfernt
Das
Leben
ist
zu
kurz
mein
Freund.
Жизнь
слишком
коротка,
мой
друг.
Viel
zu
kurz,
um
still
zu
stehn.
Слишком
короткий,
чтобы
стоять
на
месте.
Und
plötzlich
hast
du
ausgeträumt,
И
вдруг
тебе
приснился
сон,,
Doch
du
bist
jung
und
glaubst,
es
würde
nie
vergehn.
Но
ты
молод
и
веришь,
что
это
никогда
не
пройдет.
Doch
du
wirst
sehn,
das
Leben
ist
kein
Spaß,
mein
Freund.
Но
ты
увидишь,
жизнь
- это
не
развлечение,
друг
мой.
Es
ist
hart
und
oft
gemein.
Это
жестко
и
часто
подло.
Es
scheint
so
lang
und
geht
dann
doch
so
schnell
vorbei.
Это
кажется
таким
долгим,
но
потом
проходит
так
быстро.
Dein
stiller
Begleiter
Твой
молчаливый
спутник
Der
Tod
ist
nur
ein
Herzschlag
entfernt
Смерть
всего
в
одном
ударе
сердца
Und
doch
ein
Leben
weg
von
hier.
И
все
же
одна
жизнь
вдали
отсюда.
Der
Tod
ist
nur
ein
Herzschlag
entfernt,
Смерть
на
расстоянии
одного
удара
сердца,
Wie
viel
Zeit
liegt
noch
vor
dir?
Сколько
времени
у
тебя
впереди?
Das
ist
nicht
das
Ende,
was
kann
dir
schon
passiern?
Это
еще
не
конец,
что
с
тобой
может
случиться?
Der
Tod
ist
nur
ein
Herzschlag
weg
von
hier
-
Смерть-это
всего
лишь
один
удар
сердца
отсюда.
-
Im
Sturzflug
den
Finger
am
Abzug.
В
пикировании
держать
палец
на
спусковом
крючке.
Die
Welt
ist
nicht
genug,
mein
Freund.
Этого
мира
недостаточно,
мой
друг.
Immer
mehr
- du
nimmst
es
dir.
Все
больше
и
больше
- ты
забираешь
это
себе.
Und
nichts
was
dir
zu
viel
erscheint.
И
ничего
такого,
что
кажется
тебе
чрезмерным.
Noch
ahnst
du
nicht,
der
Tod
hat
dich
schon
im
Visier.
Ты
еще
не
подозреваешь,
что
смерть
уже
нацелилась
на
тебя.
Dein
stiller
Begleiter
Твой
молчаливый
спутник
Der
Tod
ist
nur
ein
Herzschlag
entfernt
Смерть
всего
в
одном
ударе
сердца
Und
doch
ein
Leben
weg
von
hier.
И
все
же
одна
жизнь
вдали
отсюда.
Der
Tod
ist
nur
ein
Herzschlag
entfernt,
Смерть
на
расстоянии
одного
удара
сердца,
Wie
viel
Zeit
liegt
noch
vor
dir?
Сколько
времени
у
тебя
впереди?
Das
ist
nicht
das
Ende,
was
kann
dir
schon
passiern?
Это
еще
не
конец,
что
с
тобой
может
случиться?
Der
Tod
ist
nur
ein
Herzschlag
weg
von
hier
-
Смерть-это
всего
лишь
один
удар
сердца
отсюда.
-
Im
Sturzflug
den
Finger
am
Abzug.
В
пикировании
держать
палец
на
спусковом
крючке.
Der
Tod
ist
nur
ein
Herzschlag
entfernt
Смерть
всего
в
одном
ударе
сердца
Und
doch
ein
Leben
weg
von
hier.
И
все
же
одна
жизнь
вдали
отсюда.
Der
Tod
ist
nur
ein
Herzschlag
entfernt,
Смерть
на
расстоянии
одного
удара
сердца,
Wie
viel
Zeit
liegt
noch
vor
dir?
Сколько
времени
у
тебя
впереди?
Das
ist
nicht
das
Ende,
was
kann
dir
schon
passiern?
Это
еще
не
конец,
что
с
тобой
может
случиться?
Der
Tod
ist
nur
ein
Herzschlag
weg
von
hier
-
Смерть-это
всего
лишь
один
удар
сердца
отсюда.
-
Im
Sturzflug
den
Finger
am
Abzug.
В
пикировании
держать
палец
на
спусковом
крючке.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobias Roeger, - Crap, Dero Goi, Matti Lietsch, Robert Flux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.