Текст и перевод песни OOMPH! - Fieber (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fieber (live)
Лихорадка (live)
Steck
mir
den
Finger
in
den
Hals
Засунь
мне
палец
в
горло
Steck
mir
den
Finger
in
den
Hals
Засунь
мне
палец
в
горло
Steck
mir
den
Finger
in
den
Hals
Засунь
мне
палец
в
горло
Bis
ich
- bis
ich
- bis
ich
mich
übergeben
kann
Пока
я
- пока
я
- пока
я
не
смогу
извергнуть
всё
из
себя
Drück
mir
die
Klinge
an
den
Hals
Прижми
лезвие
к
моему
горлу
Drück
mir
die
Klinge
an
den
Hals
Прижми
лезвие
к
моему
горлу
Drück
mir
die
Klinge
an
den
Hals
Прижми
лезвие
к
моему
горлу
Bis
ich
- bis
ich
- bis
ich
dich
überleben
kann
Пока
я
- пока
я
- пока
я
не
смогу
пережить
тебя
Spürst
du
die
Seele,
das
Fieber,
die
Macht?
Чувствуешь
ли
ты
душу,
лихорадку,
власть?
Spürst
du
die
Sehnsucht,
das
Fieber,
die
Nacht?
Чувствуешь
ли
ты
тоску,
лихорадку,
ночь?
Spürst
du
die
Seele,
das
Fieber,
die
Macht?
Чувствуешь
ли
ты
душу,
лихорадку,
власть?
Spürst
du
die
Sehnsucht,
das
Fieber
- heut'
nacht?
Чувствуешь
ли
ты
тоску,
лихорадку
- этой
ночью?
Steck
mir
den
Finger
in
den
Hals
Засунь
мне
палец
в
горло
Steck
mir
den
Finger
in
den
Hals
Засунь
мне
палец
в
горло
Steck
mir
den
Finger
in
den
Hals
Засунь
мне
палец
в
горло
Bis
ich
- bis
ich
- bis
ich
mich
übergeben
kann
Пока
я
- пока
я
- пока
я
не
смогу
извергнуть
всё
из
себя
Leg
mir
die
Schlinge
um
den
Hals
Накинь
мне
петлю
на
шею
Leg
mir
die
Schlinge
um
den
Hals
Накинь
мне
петлю
на
шею
Leg
mir
die
Schlinge
um
den
Hals
Накинь
мне
петлю
на
шею
Bis
ich
- bis
ich
- bis
ich
dich
überleben
kann
Пока
я
- пока
я
- пока
я
не
смогу
пережить
тебя
Spürst
du
die
Seele,
das
Fieber,
die
Macht?
Чувствуешь
ли
ты
душу,
лихорадку,
власть?
Spürst
du
die
Sehnsucht,
das
Fieber,
die
Nacht?
Чувствуешь
ли
ты
тоску,
лихорадку,
ночь?
Spürst
du
die
Seele,
das
Fieber,
die
Macht?
Чувствуешь
ли
ты
душу,
лихорадку,
власть?
Spürst
du
die
Sehnsucht,
das
Fieber
- heut'
nacht?
Чувствуешь
ли
ты
тоску,
лихорадку
- этой
ночью?
Spürst
du
die
Macht
in
deinen
Händen?
Чувствуешь
ли
ты
власть
в
своих
руках?
Hast
du
dein
Herz
ganz
fest
im
Griff?
Крепко
ли
ты
держишь
свое
сердце
в
руках?
Und
spürst
du
die
Nacht
in
deiner
Seele?
И
чувствуешь
ли
ты
ночь
в
своей
душе?
Hast
du
die
Welt
in
deinem
Kopf?
Весь
ли
мир
у
тебя
в
голове?
Spürst
du
die
Seele,
das
Fieber,
die
Macht?
Чувствуешь
ли
ты
душу,
лихорадку,
власть?
Spürst
du
die
Sehnsucht,
das
Fieber,
die
Nacht?
Чувствуешь
ли
ты
тоску,
лихорадку,
ночь?
Spürst
du
die
Seele,
das
Fieber,
die
Macht?
Чувствуешь
ли
ты
душу,
лихорадку,
власть?
Spürst
du
die
Sehnsucht,
das
Fieber
- heut'
nacht?
Чувствуешь
ли
ты
тоску,
лихорадку
- этой
ночью?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dero Goi, Robert Flux, - Crap
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.