Текст и перевод песни OOMPH! - Jede Reise hat ein Ende
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jede Reise hat ein Ende
Every Journey Comes to an End
Wir
haben
uns
nichts
mehr
zu
sagen
We
have
nothing
left
to
say
to
each
other
Und
alles
ist
mehr
Schein
als
Sein
And
it's
all
just
a
sham
So
vieles
kann
man
stumm
ertragen
We
can
put
up
with
so
much
in
silence
Doch
steter
Tropfen
höhlt
den
Stein
But
constant
dripping
hollows
out
stone
Wir
hatten
gute
Zeiten
We
had
good
times
Doch
alles
bricht
einmal
entzwei
But
everything
breaks
apart
eventually
Wir
hatten
schlechte
Zeiten
We
had
bad
times
Vorbei
ist
vorbei
ist
vorbei
It's
over,
it's
over,
it's
over
Jede
Reise
hat
ein
Ende
Every
journey
comes
to
an
end
Uns're
endet
jetzt
und
hier
Ours
ends
now,
here
Deine
Augen
sprechen
Bände
Your
eyes
speak
volumes
Darum
sag'
ich
nun
zu
dir
That's
why
I'm
telling
you
now
Eine
Tür
geht
zu
A
door
closes
(Eine
Tür
geht
zu)
(A
door
closes)
Eine
Tür
geht
auf
A
door
opens
(Eine
Tür
geht
auf)
(A
door
opens)
So
ist
nun
mal
der
Lauf
That's
just
the
way
it
is
So
ist
nun
mal
der
Lauf
That's
just
the
way
it
is
Es
geht
auch
ohne
dich
It'll
work
out
without
you
Wir
schauen
uns
nicht
mehr
in
die
Augen
We
no
longer
look
each
other
in
the
eye
Die
Tränen
trocknen
im
Gesicht
The
tears
dry
on
our
faces
Wir
können
nicht
mehr
an
uns
glauben
We
can't
believe
in
each
other
anymore
Der
Zukunft
gibt
es
für
uns
nicht
There
is
no
future
for
us
Wir
hatten
gute
Zeiten
We
had
good
times
Doch
alles
bricht
einmal
entzwei
But
everything
breaks
apart
eventually
Wir
hatten
schlechte
Zeiten
We
had
bad
times
Vorbei
ist
vorbei
ist
vorbei
It's
over,
it's
over,
it's
over
Jede
Reise
hat
ein
Ende
Every
journey
comes
to
an
end
Uns're
endet
jetzt
und
hier
Ours
ends
now,
here
Deine
Augen
sprechen
Bände
Your
eyes
speak
volumes
Darum
sag'
ich
nun
zu
dir
That's
why
I'm
telling
you
now
Eine
Tür
geht
zu
A
door
closes
(Eine
Tür
geht
zu)
(A
door
closes)
Eine
Tür
geht
auf
A
door
opens
(Eine
Tür
geht
auf)
(A
door
opens)
So
ist
nun
mal
der
Lauf
That's
just
the
way
it
is
So
ist
nun
mal
der
Lauf
That's
just
the
way
it
is
Es
geht
auch
ohne
dich
It'll
work
out
without
you
Die
Reise
geht
weiter
The
journey
continues
Doch
diesmal
ohne
dich
But
this
time
without
you
Mein
Weg
führt
mich
weiter
My
path
leads
me
on
Es
geht
auch
ohne
dich
It'll
work
out
without
you
Jede
Reise
hat
ein
Ende
Every
journey
comes
to
an
end
Uns're
endet
jetzt
und
hier
Ours
ends
now,
here
Deine
Augen
sprechen
Bände
Your
eyes
speak
volumes
Darum
sag'
ich
nun
zu
dir
That's
why
I'm
telling
you
now
Eine
Tür
geht
zu
A
door
closes
(Eine
Tür
geht
zu)
(A
door
closes)
Eine
Tür
geht
auf
A
door
opens
(Eine
Tür
geht
auf)
(A
door
opens)
So
ist
nun
mal
der
Lauf
That's
just
the
way
it
is
So
ist
nun
mal
der
Lauf
That's
just
the
way
it
is
Es
geht
auch
ohne
dich
It'll
work
out
without
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CRAP (DE), FLUX ROBERT, GOI DERO
Альбом
XXV
дата релиза
31-07-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.