OOMPH! - Jede Reise hat ein Ende - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни OOMPH! - Jede Reise hat ein Ende




Jede Reise hat ein Ende
Every Journey Comes to an End
Wir haben uns nichts mehr zu sagen
We have nothing left to say to each other
Und alles ist mehr Schein als Sein
And it's all just a sham
So vieles kann man stumm ertragen
We can put up with so much in silence
Doch steter Tropfen höhlt den Stein
But constant dripping hollows out stone
Wir hatten gute Zeiten
We had good times
Doch alles bricht einmal entzwei
But everything breaks apart eventually
Wir hatten schlechte Zeiten
We had bad times
Vorbei ist vorbei ist vorbei
It's over, it's over, it's over
Jede Reise hat ein Ende
Every journey comes to an end
Uns're endet jetzt und hier
Ours ends now, here
Deine Augen sprechen Bände
Your eyes speak volumes
Darum sag' ich nun zu dir
That's why I'm telling you now
Eine Tür geht zu
A door closes
(Eine Tür geht zu)
(A door closes)
Eine Tür geht auf
A door opens
(Eine Tür geht auf)
(A door opens)
So ist nun mal der Lauf
That's just the way it is
So ist nun mal der Lauf
That's just the way it is
Es geht auch ohne dich
It'll work out without you
Wir schauen uns nicht mehr in die Augen
We no longer look each other in the eye
Die Tränen trocknen im Gesicht
The tears dry on our faces
Wir können nicht mehr an uns glauben
We can't believe in each other anymore
Der Zukunft gibt es für uns nicht
There is no future for us
Wir hatten gute Zeiten
We had good times
Doch alles bricht einmal entzwei
But everything breaks apart eventually
Wir hatten schlechte Zeiten
We had bad times
Vorbei ist vorbei ist vorbei
It's over, it's over, it's over
Jede Reise hat ein Ende
Every journey comes to an end
Uns're endet jetzt und hier
Ours ends now, here
Deine Augen sprechen Bände
Your eyes speak volumes
Darum sag' ich nun zu dir
That's why I'm telling you now
Eine Tür geht zu
A door closes
(Eine Tür geht zu)
(A door closes)
Eine Tür geht auf
A door opens
(Eine Tür geht auf)
(A door opens)
So ist nun mal der Lauf
That's just the way it is
So ist nun mal der Lauf
That's just the way it is
Es geht auch ohne dich
It'll work out without you
Die Reise geht weiter
The journey continues
Doch diesmal ohne dich
But this time without you
Mein Weg führt mich weiter
My path leads me on
Es geht auch ohne dich
It'll work out without you
Jede Reise hat ein Ende
Every journey comes to an end
Uns're endet jetzt und hier
Ours ends now, here
Deine Augen sprechen Bände
Your eyes speak volumes
Darum sag' ich nun zu dir
That's why I'm telling you now
Eine Tür geht zu
A door closes
(Eine Tür geht zu)
(A door closes)
Eine Tür geht auf
A door opens
(Eine Tür geht auf)
(A door opens)
So ist nun mal der Lauf
That's just the way it is
So ist nun mal der Lauf
That's just the way it is
Es geht auch ohne dich
It'll work out without you





Авторы: CRAP (DE), FLUX ROBERT, GOI DERO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.