OOMPH! - Kleinstadtboy - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни OOMPH! - Kleinstadtboy




Du bist ein böses kleines Opfer in der Gang fühlst du dich cool
Ты грозный маленький слабак. В банде чувствуешь себя крутым.
Denn Jungs mit Baggypants und Basecap sind doch nie und nimmer schwul
Ведь парни в больших штанах и кепках не могут быть геями
In deinem Getto bist du unbarmherzig und so homophob
В своей банде ты безжалостный и такой гомофоб.
Doch unten drunter trägst du heimlich Doppelripp von Wolfgang Joop
Но под низом ты тайно носишь трусы в двойной рубчик Вольфганга Йоопа
Du bist ein Gangsterboss
Ты Гангстабосс
(Gangsterboss)
Гангстабосс
Und er ein Kleinstadtboy
А он парень из городка
(Kleinstadtboy)
Парень из городка
Du bist ein harter Mann und darum weinst du nie
Ты суровый мужик и поэтому никогда не плачешь
Siehst du den Kleinstadtboy, dann zittern dir die Knie
Но, увидев парня из городка, твои коленки трясутся
Lauf nur weg vor dir selbst, dreh dich weg
Убегай же прочь от себя, отвернись
Lauf nur weg vor dir selbst, dreh dich weg
Убегай же прочь от себя, отвернись
Lauf nur weg vor dir selbst, dreh dich weg
Убегай же прочь от себя, отвернись
Lauf nur weg vor dir selbst
Убегай же прочь от себя
Du bist ein großer starker Rocker, tätowiert, mit langem Haar
Ты большой, сильный рокер, татуированный, с длинными волосами
Und dass es schwule unter Rocken gibt, ist überhaupt nicht wahr
А то, что есть рокеры-геи ни разу не правда
Beim Rock am Ring bist du der Härteste und isst nur rohes Tier
На Rock am Ring ты самый жесткий и ешь только сырое мясо
Und niemand weiß, in deinem Nachttisch liegt ein Bild von Udo Kier
Но никто не знает, что в твоей тумбочке лежит фото Удо Кира
Du bist ein Rockerboss
Ты Рокербосс
(Rockerboss)
Рокербосс
Und er ein Kleinstadtboy
А он парень из городка
(Kleinstadtboy)
Парень из городка
Du bist ein harter Mann und darum weinst du nie
Ты суровый мужик и поэтому никогда не плачешь
Siehst du den Kleinstadtboy, dann zittern dir die Knie
Но, увидев парня из городка, твои коленки трясутся
Lauf nur weg vor dir selbst, dreh dich weg
Убегай же прочь от себя, отвернись
Lauf nur weg vor dir selbst, dreh dich weg
Убегай же прочь от себя, отвернись
Lauf nur weg vor dir selbst, dreh dich weg
Убегай же прочь от себя, отвернись
Lauf nur weg vor dir selbst
Убегай же прочь от себя
Du bist ein bärenstarker Torwart, lässt nur selten einen rein
Ты здоровый бык, не пропускающий ни одного гола
Du konzentrierst dich auf den Ball
Ты концентрируешься на мяче
Denn was nicht sein darf kann nicht sein
Ведь чего быть не должно быть не может
Vor deiner Mannschaft bist du hart, unter der Dusche weinst du nie
Перед своей командой ты мужик и никогда не плачешь в душе
Doch siehst du deinen süßen Mittelstürmer, zittern dir die Knie
Но когда ты видишь своего сладкого центрального нападающего, то твои коленки трясутся
Lauf nur weg vor dir selbst, dreh dich weg
Убегай же прочь от себя, отвернись
Lauf nur weg vor dir selbst, dreh dich weg
Убегай же прочь от себя, отвернись
Lauf nur weg vor dir selbst, dreh dich weg
Убегай же прочь от себя, отвернись
Lauf nur weg vor dir selbst
Убегай же прочь от себя
Wein ruhig, harter Mann
Плачь спокойно, суровый мужик
Schrei ruhig, harter Mann
Кричи спокойно, суровый мужик
Wein ruhig, harter Mann
Плачь спокойно, суровый мужик
Schrei ruhig
Кричи спокойно





Авторы: LARRY STEINBACHEK, JAMES W SOMERVILLE, WILLI FORREST STEVEN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.