Текст и перевод песни OOMPH! - Kleinstadtboy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
bist
ein
böses
kleines
Opfer
in
der
Gang
fühlst
du
dich
cool
Ты
грозный
маленький
слабак.
В
банде
чувствуешь
себя
крутым.
Denn
Jungs
mit
Baggypants
und
Basecap
sind
doch
nie
und
nimmer
schwul
Ведь
парни
в
больших
штанах
и
кепках
не
могут
быть
геями
In
deinem
Getto
bist
du
unbarmherzig
und
so
homophob
В
своей
банде
ты
безжалостный
и
такой
гомофоб.
Doch
unten
drunter
trägst
du
heimlich
Doppelripp
von
Wolfgang
Joop
Но
под
низом
ты
тайно
носишь
трусы
в
двойной
рубчик
Вольфганга
Йоопа
Du
bist
ein
Gangsterboss
Ты
Гангстабосс
(Gangsterboss)
Гангстабосс
Und
er
ein
Kleinstadtboy
А
он
парень
из
городка
(Kleinstadtboy)
Парень
из
городка
Du
bist
ein
harter
Mann
und
darum
weinst
du
nie
Ты
суровый
мужик
и
поэтому
никогда
не
плачешь
Siehst
du
den
Kleinstadtboy,
dann
zittern
dir
die
Knie
Но,
увидев
парня
из
городка,
твои
коленки
трясутся
Lauf
nur
weg
vor
dir
selbst,
dreh
dich
weg
Убегай
же
прочь
от
себя,
отвернись
Lauf
nur
weg
vor
dir
selbst,
dreh
dich
weg
Убегай
же
прочь
от
себя,
отвернись
Lauf
nur
weg
vor
dir
selbst,
dreh
dich
weg
Убегай
же
прочь
от
себя,
отвернись
Lauf
nur
weg
vor
dir
selbst
Убегай
же
прочь
от
себя
Du
bist
ein
großer
starker
Rocker,
tätowiert,
mit
langem
Haar
Ты
большой,
сильный
рокер,
татуированный,
с
длинными
волосами
Und
dass
es
schwule
unter
Rocken
gibt,
ist
überhaupt
nicht
wahr
А
то,
что
есть
рокеры-геи
ни
разу
не
правда
Beim
Rock
am
Ring
bist
du
der
Härteste
und
isst
nur
rohes
Tier
На
Rock
am
Ring
ты
самый
жесткий
и
ешь
только
сырое
мясо
Und
niemand
weiß,
in
deinem
Nachttisch
liegt
ein
Bild
von
Udo
Kier
Но
никто
не
знает,
что
в
твоей
тумбочке
лежит
фото
Удо
Кира
Du
bist
ein
Rockerboss
Ты
Рокербосс
Und
er
ein
Kleinstadtboy
А
он
парень
из
городка
(Kleinstadtboy)
Парень
из
городка
Du
bist
ein
harter
Mann
und
darum
weinst
du
nie
Ты
суровый
мужик
и
поэтому
никогда
не
плачешь
Siehst
du
den
Kleinstadtboy,
dann
zittern
dir
die
Knie
Но,
увидев
парня
из
городка,
твои
коленки
трясутся
Lauf
nur
weg
vor
dir
selbst,
dreh
dich
weg
Убегай
же
прочь
от
себя,
отвернись
Lauf
nur
weg
vor
dir
selbst,
dreh
dich
weg
Убегай
же
прочь
от
себя,
отвернись
Lauf
nur
weg
vor
dir
selbst,
dreh
dich
weg
Убегай
же
прочь
от
себя,
отвернись
Lauf
nur
weg
vor
dir
selbst
Убегай
же
прочь
от
себя
Du
bist
ein
bärenstarker
Torwart,
lässt
nur
selten
einen
rein
Ты
здоровый
бык,
не
пропускающий
ни
одного
гола
Du
konzentrierst
dich
auf
den
Ball
Ты
концентрируешься
на
мяче
Denn
was
nicht
sein
darf
kann
nicht
sein
Ведь
чего
быть
не
должно
быть
не
может
Vor
deiner
Mannschaft
bist
du
hart,
unter
der
Dusche
weinst
du
nie
Перед
своей
командой
ты
мужик
и
никогда
не
плачешь
в
душе
Doch
siehst
du
deinen
süßen
Mittelstürmer,
zittern
dir
die
Knie
Но
когда
ты
видишь
своего
сладкого
центрального
нападающего,
то
твои
коленки
трясутся
Lauf
nur
weg
vor
dir
selbst,
dreh
dich
weg
Убегай
же
прочь
от
себя,
отвернись
Lauf
nur
weg
vor
dir
selbst,
dreh
dich
weg
Убегай
же
прочь
от
себя,
отвернись
Lauf
nur
weg
vor
dir
selbst,
dreh
dich
weg
Убегай
же
прочь
от
себя,
отвернись
Lauf
nur
weg
vor
dir
selbst
Убегай
же
прочь
от
себя
Wein
ruhig,
harter
Mann
Плачь
спокойно,
суровый
мужик
Schrei
ruhig,
harter
Mann
Кричи
спокойно,
суровый
мужик
Wein
ruhig,
harter
Mann
Плачь
спокойно,
суровый
мужик
Schrei
ruhig
Кричи
спокойно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LARRY STEINBACHEK, JAMES W SOMERVILLE, WILLI FORREST STEVEN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.