Текст и перевод песни OOMPH! - Leis ganz leis
Sie
saß
allein
auf
ihrem
Bett
im
dunklen
Zimmer
Она
сидела
одна
на
своей
кровати
в
темной
комнате
Und
durch
das
Fenster
goss
der
Mond
sein
fahles
Licht
И
через
окно
луна
заливала
свой
бледный
свет
Auf
ihren
Haaren
glänzte
sanft
ein
roter
Schimmer
На
ее
волосах
мягко
светилось
красное
мерцание
Und
plötzlich
fiel
ihr
eine
Strähne
ins
Gesicht
И
вдруг
прядь
упала
ей
на
лицо
Ein
kühler
Hauch
auf
ihrer
Haut,
sie
fror
von
innen
Прохладное
прикосновение
к
ее
коже,
она
замерла
изнутри
Sie
fühlte,
wie
er
sich
von
hinten
an
sie
schlich
Она
почувствовала,
как
он
подкрался
к
ней
сзади
Er
sagte,
"Diesmal
gibt
es
leider
kein
Entrinnen"
Он
сказал:
"На
этот
раз,
к
сожалению,
нет
спасения"
Und
zärtlich
strich
er
ihr
die
Tränen
vom
Gesicht
И
нежно
смахнул
с
ее
лица
слезы
So
sanft
wie
der
Wind
Так
же
нежно,
как
ветер
Kommt
der
Tod
Приходит
смерть
Dann
sprang
sie
auf
und
wollte
flieh'n,
war
wie
von
Sinnen
Потом
она
вскочила
и
хотела
бежать,
была
как
от
чувств
Denn
er
kam
langsam
auf
sie
zu,
sie
wich
zurück
Потому
что
он
медленно
подошел
к
ней,
она
отпрянула
назад
Doch
ihrem
Schicksal
konnte
sie
nicht
mehr
entrinnen
Но
она
уже
не
могла
избежать
своей
участи
Verlor
das
Gleichgewicht
und
brach
sich
das
Genick
Потерял
равновесие
и
сломал
себе
шею
So
sanft
wie
der
Wind
Так
же
нежно,
как
ветер
Kommt
der
Tod
Приходит
смерть
So
sanft
wie
der
Wind
Так
же
нежно,
как
ветер
Kommt
der
Tod
Приходит
смерть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Crap (de), Flux Robert, Goi Dero, Schmitt Simon
Альбом
XXV
дата релиза
31-07-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.