Текст и перевод песни OOMPH! - Polizisten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Polizisten
fahren
stets
zu
zweit
um
dunkle
Ecken
durch
die
Nacht.
Полицейские
ездят
всегда
по
двое
по
тёмным
углам
сквозь
ночь.
Polizisten
müssen
wissen,
wer
bei
Nacht
was
Kriminelles
macht.
Полицейские
должны
знать,
кто
по
ночам
занимается
криминалом.
Polizisten
wissen
was
zu
tun
ist,
denn
sie
haben
Funkverkehr.
Полицейские
знают,
что
делать,
ведь
у
них
есть
радиосвязь.
Polizisten
schießen,
wenn
sie
wissen,
dass
sie
müssen
und
aus
Maschinengegenwehr.
Полицейские
стреляют,
если
знают,
что
должны,
и
из
автоматов.
Tag
und
Nacht
wird
sie
bei
dir
sein.
День
и
ночь
она
будет
с
тобой.
Tag
und
Nacht
wird
sie
bei
dir
sein.
День
и
ночь
она
будет
с
тобой.
Polizisten
haben
viele
Pflichten,
eine
Frau
und
zwei
Kinder.
У
полицейских
много
обязанностей,
жена
и
двое
детей.
Sie
haben
Angst
vor
Terroristen,
denn
sie
ziehen
oft
nicht
schnell
genug.
Они
боятся
террористов,
потому
что
часто
реагируют
недостаточно
быстро.
Wenn
sie
von
der
Nachtschicht
kommen,
haben
ihre
Augen
dunkle
Ränder.
Когда
они
возвращаются
с
ночной
смены,
у
них
тёмные
круги
под
глазами.
Sie
rauchen
milde
Sorten,
denn
das
Leben
ist
schon
hart
genug.
Они
курят
лёгкие
сигареты,
потому
что
жизнь
и
так
достаточно
тяжела.
Tag
und
Nacht
wird
sie
bei
dir
sein.
День
и
ночь
она
будет
с
тобой.
Tag
und
Nacht
wird
sie
bei
dir
sein.
День
и
ночь
она
будет
с
тобой.
Polizisten
speichern,
was
sie
wissen
elektronisch
ein.
Полицейские
сохраняют
то,
что
знают,
в
электронном
виде.
Alles
kann
ja
irgendwann
und
irgendwie
mal
wichtig
sein.
Всё
может
когда-нибудь
и
как-нибудь
стать
важным.
Polizisten
wissen,
was
zu
tun
ist,
denn
sie
haben
Funkverkehr.
Полицейские
знают,
что
делать,
ведь
у
них
есть
радиосвязь.
Polizisten
werden
jeden
Tag
und
jeden
Monat
immer
mehr.
Полицейских
становится
всё
больше
с
каждым
днём
и
каждым
месяцем.
Tag
und
Nacht
wird
sie
bei
dir
sein.
День
и
ночь
она
будет
с
тобой.
Tag
und
Nacht
wird
sie
bei
dir
sein.
День
и
ночь
она
будет
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kai Oliver Schlasse, Stefan Kleinkrieg, Wolfgang Jaeger-ramig, Ulrich Ruhwedel, Rolf Moeller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.