Текст и перевод песни Oonagh - Gäa (Akustik Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gäa (Akustik Version)
Gäa (Acoustic Version)
Morgenglanz
von
Tau
bedeckt
Dew
brushed
with
morning
glory
Das
Tageslicht
in
den
Blättern
versteckt
Daylight
hidden
in
the
leaves
Sie
lebt
in
uns,
in
Fels
und
Wald
In
us,
in
rocks
and
wood
she
lives
Bewahrt
die
Welt,
gibt
der
Erde
Gestalt
Preserves
the
world,
shapes
Earth's
very
soul
Gäa,
Gäa,
Gäa
Gäa,
Gäa,
Gäa
Nárë
ar
nén
Mother
to
us
all
Gäa,
Gäa,
Gäa
Gäa,
Gäa,
Gäa
Vist′
ar
cemen
Wisdom
from
the
ages
past
Gäa,
Gäa,
Gäa
Gäa,
Gäa,
Gäa
Amil
ily'engwion,
ilyo
coirëa
My
soul's
sanctuary,
my
guiding
light
Gäa,
Gäa,
Gäa
Gäa,
Gäa,
Gäa
Nárë
ar
nén
Mother
to
us
all
Gäa,
Gäa,
Gäa
Gäa,
Gäa,
Gäa
Vist′
ar
cemen
Wisdom
from
the
ages
past
Gäa,
Gäa,
Gäa
Gäa,
Gäa,
Gäa
Óma
ómaron,
a
tana
men
i
tië
The
warmth
of
your
embrace,
the
comfort
in
my
pain
Lausch
den
Wind,
erhör
die
Nacht
Hear
the
wind,
heed
the
whispers
of
the
night
Mit
jedem
Wort
schenke
Gäa
dir
Kraft
With
every
word
Gäa
fills
you
with
might
Öffne
dich,
sie
nimmt
dich
auf
Open
up,
she
welcomes
you
Ihr
Atem
trägt
deine
Seele
hinauf
Carry
your
soul
on
her
breath
anew
Gäa,
Gäa,
Gäa
Gäa,
Gäa,
Gäa
Nárë
ar
nén
Mother
to
us
all
Gäa,
Gäa,
Gäa
Gäa,
Gäa,
Gäa
Vist'
ar
cemen
Wisdom
from
the
ages
past
Gäa,
Gäa,
Gäa
Gäa,
Gäa,
Gäa
Amil
ily'engwion,
ilyo
coirëa
My
soul's
sanctuary,
my
guiding
light
Gäa,
Gäa,
Gäa
Gäa,
Gäa,
Gäa
Nárë
ar
nén
Mother
to
us
all
Gäa,
Gäa,
Gäa
Gäa,
Gäa,
Gäa
Vist′
ar
cemen
Wisdom
from
the
ages
past
Gäa,
Gäa,
Gäa
Gäa,
Gäa,
Gäa
Óma
ómaron,
a
tana
men
i
tië
The
warmth
of
your
embrace,
the
comfort
in
my
pain
Du
webst
die
Welt
bis
ans
ende
der
Zeit
You
weave
the
world
till
time
shall
end
Spür
ihr
Herz,
es
schlägt
in
uns
Feel
her
beating
heart
within
Das
Leben
folgt,
ihren
ewigen
Puls
Life
follows
her,
her
timeless
rhythm
Gäa,
Gäa,
Gäa
Gäa,
Gäa,
Gäa
Nárë
ar
nén
Mother
to
us
all
Gäa,
Gäa,
Gäa
Gäa,
Gäa,
Gäa
Vist′
ar
cemen
Wisdom
from
the
ages
past
Gäa,
Gäa,
Gäa
Gäa,
Gäa,
Gäa
Amil
ily'engwion,
ilyo
coirëa
My
soul's
sanctuary,
my
guiding
light
Gäa,
Gäa,
Gäa
Gäa,
Gäa,
Gäa
Nárë
ar
nén
Mother
to
us
all
Gäa,
Gäa,
Gäa
Gäa,
Gäa,
Gäa
Vist′
ar
cemen
Wisdom
from
the
ages
past
Gäa,
Gäa,
Gäa
Gäa,
Gäa,
Gäa
Amil
ily'engwion,
ilyo
coirëa
My
soul's
sanctuary,
my
guiding
light
Gäa,
Gäa,
Gäa
Gäa,
Gäa,
Gäa
Nárë
ar
nén
Mother
to
us
all
Gäa,
Gäa,
Gäa
Gäa,
Gäa,
Gäa
Vist′
ar
cemen
Wisdom
from
the
ages
past
Gäa,
Gäa,
Gäa
Gäa,
Gäa,
Gäa
Óma
ómaron,
a
tana
men
i
tië
The
warmth
of
your
embrace,
the
comfort
in
my
pain
Du
webst
die
Welt
bis
ans
ende
der
Zeit
You
weave
the
world
till
time
shall
end
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: (de 1) Krech, Mark Nissen, Lukas Hainer, Michael Boden
Альбом
Best Of
дата релиза
07-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.