Текст и перевод песни Oonagh feat. Santiano & Oomph! - So still mein Herz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So still mein Herz
Так тихо мое сердце
Wenn
die
Nacht
ihren
Mantel
deckt
Когда
ночь
своим
плащом
укрывает
Auf
die
ewig
weite
See
Бескрайнее,
вечное
море
Klingen
sanft
deine
Worte
nach
Твои
слова
тихонько
звучат,
Die
der
Wind
nach
Hause
trägt
Ветер
их
домой
доносит.
Wenn
die
Sehnsucht
nicht
weichen
will
Когда
тоска
не
хочет
уйти,
Sollst
du
meine
Stimme
hör'n
Ты
должен
мой
голос
услышать.
Jeden
Abend
komm
ich
zu
dir
Каждый
вечер
прихожу
к
тебе,
Bin
ich
dir
auch
noch
so
fern
Даже
если
я
так
далеко.
So
still
die
See,
so
still
mein
Herz
Так
тихо
море,
так
тихо
мое
сердце,
Hör
ich
von
weitem
deine
Lieder
Слышу
издалека
твои
песни.
So
still
die
See,
so
still
mein
Herz
Так
тихо
море,
так
тихо
мое
сердце,
Die
Einsamkeit,
sie
geht
vorüber
Одиночество
проходит.
So
still
die
See,
so
still
mein
Herz
Так
тихо
море,
так
тихо
мое
сердце,
Sing
ich
dir
leise
unsre
Lieder
Тихо
пою
тебе
наши
песни.
So
still
die
See,
so
still
mein
Herz
Так
тихо
море,
так
тихо
мое
сердце,
Im
Klang
der
Nacht
hab
ich
dich
wieder
В
звуках
ночи
я
снова
с
тобой.
Wir
sind
vereint
in
unsren
Liedern
Мы
едины
в
наших
песнях.
Wenn
der
Nebel
die
Welt
verhüllt
Когда
туман
мир
окутывает,
Seinen
Schleier
niederlegt
Свою
вуаль
опускает,
Sag
ich
mir,
dass
auch
dieser
Tag
Я
говорю
себе,
что
и
этот
день
Ohne
dich
zu
Ende
geht
Без
тебя
подходит
к
концу.
Etwas
näher
der
Augenblick
Чуть
ближе
тот
миг,
Der
uns
zwei
zusammenführt
Который
нас
двоих
соединит.
Ich
bin
hier,
halte
durch,
ganz
gleich
Я
здесь,
держись,
несмотря
ни
на
что,
Was
der
Morgen
bringen
wird
Что
бы
ни
принес
новый
день.
So
still
die
See,
so
still
mein
Herz
Так
тихо
море,
так
тихо
мое
сердце,
Hör
ich
von
weitem
deine
Lieder
Слышу
издалека
твои
песни.
So
still
die
See,
so
still
mein
Herz
Так
тихо
море,
так
тихо
мое
сердце,
Die
Einsamkeit,
sie
geht
vorüber
Одиночество
проходит.
So
still
die
See,
so
still
mein
Herz
Так
тихо
море,
так
тихо
мое
сердце,
Sing
ich
dir
leise
unsre
Lieder
Тихо
пою
тебе
наши
песни.
So
still
die
See,
so
still
mein
Herz
Так
тихо
море,
так
тихо
мое
сердце,
Im
Klang
der
Nacht
hab
ich
dich
wieder
В
звуках
ночи
я
снова
с
тобой.
So
still
die
See,
so
still
mein
Herz
Так
тихо
море,
так
тихо
мое
сердце,
Hör
ich
von
weitem
deine
Lieder
Слышу
издалека
твои
песни.
So
still
die
See,
so
still
mein
Herz
Так
тихо
море,
так
тихо
мое
сердце,
Die
Einsamkeit,
sie
geht
vorüber
Одиночество
проходит.
So
still
die
See,
so
still
mein
Herz
Так
тихо
море,
так
тихо
мое
сердце,
Sing
ich
dir
leise
unsre
Lieder
Тихо
пою
тебе
наши
песни.
So
still
die
See,
so
still
mein
Herz
Так
тихо
море,
так
тихо
мое
сердце,
Im
Klang
der
Nacht
hab
ich
dich
wieder
В
звуках
ночи
я
снова
с
тобой.
Wir
sind
vereint
in
unsren
Liedern
Мы
едины
в
наших
песнях.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hartmut Krech, Mark Nissen, Johannes Braun, Lukas Hainer
Альбом
Aeria
дата релиза
13-03-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.