Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Kill The Night (feat. Rhett Fisher)
Töte die Nacht nicht (feat. Rhett Fisher)
Just
close
your
eyes
and
you
can
feel
the
magic
Schließ
einfach
deine
Augen
und
du
kannst
die
Magie
fühlen
I'll
take
you
higher,
we
just
keep
it
classic
Ich
bringe
dich
höher,
wir
halten
es
klassisch
If
it
was
over,
it
would
be
so
tragic
Wenn
es
vorbei
wäre,
wäre
es
so
tragisch
So
come
closer
girl,
lemme
rock
your
world
Also
komm
näher,
Mädchen,
lass
mich
deine
Welt
rocken
Something
about
the
way
you
move
that
body
Etwas
an
der
Art,
wie
du
diesen
Körper
bewegst
It's
telling
me
that
we're
just
getting
started
Es
sagt
mir,
dass
wir
gerade
erst
anfangen
So
tell
the
DJ
turn
it
up,
let's
party
Also
sag
dem
DJ,
er
soll
aufdrehen,
lass
uns
feiern
So
come
over
girl,
lemme
rock
your
world
Also
komm
rüber,
Mädchen,
lass
mich
deine
Welt
rocken
(Don't
kill
the
night)
(Töte
die
Nacht
nicht)
Please
don't
kill
the
night
(kill
the
night,
please
don't
kill
the
night)
Bitte
töte
die
Nacht
nicht
(töte
die
Nacht
nicht,
bitte
töte
die
Nacht
nicht)
So
(kill
the
night)
Also
(töte
die
Nacht
nicht)
Please
don't
kill
the
night
Bitte
töte
die
Nacht
nicht
Please
don't
kill
the
night
(kill
the
night,
please
don't
kill
the
night)
Bitte
töte
die
Nacht
nicht
(töte
die
Nacht
nicht,
bitte
töte
die
Nacht
nicht)
Please
don't
kill
the
night
Bitte
töte
die
Nacht
nicht
Please
don't
kill
the
night
Bitte
töte
die
Nacht
nicht
Please
don't
kill
the
night
Bitte
töte
die
Nacht
nicht
I'm
the
type
of
guy
who
knows
what
he
likes
Ich
bin
der
Typ
Mann,
der
weiß,
was
er
mag
You're
the
kind
of
girl
who's
checking
me
twice
Du
bist
die
Art
von
Mädchen,
die
mich
zweimal
mustert
Don't
be
shy
'cause
we
can
do
this
all
night
Sei
nicht
schüchtern,
denn
wir
können
das
die
ganze
Nacht
machen
So
turn
up
the
heat,
we'll
never
sleep
Also
dreh
die
Hitze
auf,
wir
werden
niemals
schlafen
It's
4 a.m.
but
we'll
never
stop,
don't
wanna
get
off
this
ride
Es
ist
4 Uhr
morgens,
aber
wir
werden
niemals
aufhören,
wollen
nicht
von
dieser
Fahrt
absteigen
It's
a
rollercoaster
that
never
ends
and
I'm
holding
on
so
tight
Es
ist
eine
Achterbahn,
die
niemals
endet,
und
ich
halte
mich
so
fest
If
you
stay
with
me,
I'll
make
you
feel
alive
Wenn
du
bei
mir
bleibst,
werde
ich
dich
lebendig
fühlen
lassen
But
if
you
leave
me
now
the
music
dies,
so
Aber
wenn
du
mich
jetzt
verlässt,
stirbt
die
Musik,
also
Please
don't
kill
the
night
(please
don't
kill
the
night)
Bitte
töte
die
Nacht
nicht
(bitte
töte
die
Nacht
nicht)
Please
don't
kill
the
night
(kill
the
night,
please
don't
kill
the
night)
Bitte
töte
die
Nacht
nicht
(töte
die
Nacht
nicht,
bitte
töte
die
Nacht
nicht)
So
(kill
the
night)
Also
(töte
die
Nacht
nicht)
Please
don't
kill
the
night
Bitte
töte
die
Nacht
nicht
Please
don't
kill
the
night
(kill
the
night,
please
don't
kill
the
night)
Bitte
töte
die
Nacht
nicht
(töte
die
Nacht
nicht,
bitte
töte
die
Nacht
nicht)
Please
don't
kill
the
night
Bitte
töte
die
Nacht
nicht
Please
don't
kill
the
night
Bitte
töte
die
Nacht
nicht
Please
don't
kill
the
night
Bitte
töte
die
Nacht
nicht
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
(oh,
yeah)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
(oh,
ja)
Don't
let
the
music
die
Lass
die
Musik
nicht
sterben
Don't
let
the
music
die
(so)
Lass
die
Musik
nicht
sterben
(also)
Please
don't
kill
the
night
Bitte
töte
die
Nacht
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonardo Grillotti, Axel Ulivi, Eugenio Davide Maimone, Victoria Emily Horgan Marshall, Rhett Fisher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.