Opanka - Peaceful Election - перевод текста песни на немецкий

Peaceful Election - Opankaперевод на немецкий




Peaceful Election
Friedliche Wahl
INTRO)
INTRO)
Wo yo yo yo
Wo yo yo yo
Wo yo ai ai... It's #Conscious times.
Wo yo ai ai... Es sind #Bewusste Zeiten.
#ACARL wo ye ye ye.
#ACARL wo ye ye ye.
Jxt ah few questions ya know n I need answers to them I ask yeye ye
Nur ein paar Fragen, weißt du, und ich brauche Antworten darauf, ich frage yeye ye
Now listen this.
Hör dir das an.
(CHORUS)
(CHORUS)
Is there ain't no place where there's no fighting? E ai
Gibt es keinen Ort, an dem nicht gekämpft wird? E ai
Is there ain't no place where we all live together as one?
Gibt es keinen Ort, an dem wir alle als Einheit zusammenleben?
I ask again is there ain't no place a place oh such a place
Ich frage noch einmal, gibt es keinen Ort, einen solchen Ort, oh, einen solchen Ort
Is there ain't no place where we all live together as one
Gibt es keinen Ort, an dem wir alle als Einheit zusammenleben?
All and all I-yah see sey agwaan is violence and crime
Alles in allem, I-yah, sehe ich, dass Gewalt und Verbrechen vorherrschen
Nations ana rise against nations and polytrickal
Nationen erheben sich gegen Nationen und politische
Parties ana rise against parties and at the passing of each day
Parteien erheben sich gegen Parteien, und mit jedem Tag, der vergeht
On and on and on the crime goes on
Geht das Verbrechen immer weiter
On and on and on the crime goes on on on
Geht das Verbrechen immer weiter, on on
So I cry for peace inna di coming election ye ai ai
Also schreie ich nach Frieden bei der kommenden Wahl, ye ai ai
I cry for peace inna di coming selection ye ai ai
Ich schreie nach Frieden bei der kommenden Wahl, ye ai ai
Get to the polling station,
Geh zur Wahlstation,
Do yuh selection cast your vote and peacefully come back ah yardie.
Triff deine Wahl, gib deine Stimme ab und komm friedlich zurück nach Hause.
Leave the rest for them polytrickcians
Überlasse den Rest den Politikern, meine Liebe.
Let the rest of the work be done in peace;no interference
Lass den Rest der Arbeit in Frieden erledigen; keine Einmischung
Let the rest ah the work be done not in pieces.
Lass den Rest der Arbeit nicht in Scherben enden.
(CHORUS)
(CHORUS)
Is there ain't no place where there's no fighting? E ai
Gibt es keinen Ort, an dem nicht gekämpft wird? E ai
Is there ain't no place where we all live together as one?
Gibt es keinen Ort, an dem wir alle als Einheit zusammenleben?
I ask again is there ain't no place a place oh such a place
Ich frage noch einmal, gibt es keinen Ort, einen solchen Ort, oh, einen solchen Ort
Is there ain't no place where we all live together as one.
Gibt es keinen Ort, an dem wir alle als Einheit zusammenleben.
(VERSE 2. SPOKEN WORD)
(VERSE 2. GESPROCHENES WORT)
You affi think about yuh fambily,
Du musst an deine Familie denken,
Di pikney and di vulnerable dem inna di society
Die Kinder und die Schwachen in der Gesellschaft
Wey dem dun know nottin about dutty politricks and war
Die nichts über schmutzige Politik und Krieg wissen
Think about di grand nana and grand
Denk an die Großmutter und den Großvater
Dada dem wey dem cyann run gway no where.
Meine Süße, die nirgendwohin fliehen können.
Drop dat missile,
Lass die Rakete fallen,
Nuh pull dat trigger, descend the bombs and weapons now!
Drück nicht ab, leg die Bomben und Waffen jetzt nieder!
Nuh avail unnu self fi dem selfish, vampirous,
Stell dich nicht diesen selbstsüchtigen, vampirischen,
Barbaric and dutty polytrickcians dem fi use you as dem instruments
Barbarischen und schmutzigen Politikern zur Verfügung, damit sie dich als Instrument benutzen
Ah destruction becyaa wen the bombs and
Der Zerstörung, denn wenn die Bomben und
Weapons start affi blaze, all ah dem ago run gway
Waffen zu brennen beginnen, werden sie alle weglaufen
Leaving you and I to bear the sufferation alone.
Und dich und mich allein das Leid ertragen lassen.
Where are you also gonna run go.
Wo willst du denn auch hinlaufen?
Some ah we nuh even ave the national ID
Manche von uns haben nicht einmal den Personalausweis
Which the babylon shitstem lays viscous claims that
Von dem das Babylon-System behauptet, dass er
Qualifies I and I fi be solely and wholly a Ghanaian.
Mich und dich als vollwertige Ghanaer ausweist.
Talkless of an outanational passport
Geschweige denn einen internationalen Pass
We wise, and don't fall a victim.
Wir sind weise, meine Holde, und werden nicht zum Opfer fallen.
(CHORUS)
(CHORUS)
Is there ain't no place where there's no fighting...
Gibt es keinen Ort, an dem nicht gekämpft wird...
(VERSE 3... SPOKEN WORD)
(VERSE 3... GESPROCHENES WORT)
Let not destroy the peace
Lasst uns nicht den Frieden zerstören
That ever reigneth and liveth mother Ama Ghana
Der immer herrscht und in Mutter Ama Ghana lebt
With our myopic ideas and notoriety.
Mit unseren kurzsichtigen Ideen und unserem schlechten Ruf.
Peace, tolerance and love should be our number one priority
Frieden, Toleranz und Liebe sollten unsere oberste Priorität sein
Do away with inferiority and superiority
Schaff Minderwertigkeit und Überlegenheit ab
And put into practice equality.
Und setze Gleichheit in die Praxis um.
By so doing, we can learn to candlelise the unification of not only
Indem wir das tun, können wir lernen, die Vereinigung nicht nur von
One mother Ama Ghana but di wholla Mama Ifrica at large.
Einer Mutter Ama Ghana, sondern von ganz Mama Afrika voranzutreiben.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.