Opanka - Peaceful Election - перевод текста песни на русский

Peaceful Election - Opankaперевод на русский




Peaceful Election
Мирні вибори
INTRO)
(ВСТУП)
Wo yo yo yo
Во йо йо йо
Wo yo ai ai... It's #Conscious times.
Во йо ай ай... Час #Сознательности.
#ACARL wo ye ye ye.
#ACARL во є є є.
Jxt ah few questions ya know n I need answers to them I ask yeye ye
Просто є кілька питань, знаєш, і мені потрібні відповіді на них, я питаю є є є
Now listen this.
А тепер послухай це.
(CHORUS)
(ПРИСПІВ)
Is there ain't no place where there's no fighting? E ai
Хіба немає місця, де немає боротьби? Е ай
Is there ain't no place where we all live together as one?
Хіба немає місця, де б ми всі жили разом як одне ціле?
I ask again is there ain't no place a place oh such a place
Я знову питаю, хіба немає місця, місця, о такого місця
Is there ain't no place where we all live together as one
Хіба немає місця, де б ми всі жили разом як одне ціле
All and all I-yah see sey agwaan is violence and crime
Зрештою, я бачу, що відбувається насильство та злочинність
Nations ana rise against nations and polytrickal
Нації повстають проти націй, а політичні
Parties ana rise against parties and at the passing of each day
партії повстають проти партій, і з кожним днем
On and on and on the crime goes on
Знову і знову злочинність продовжується
On and on and on the crime goes on on on
Знову і знову злочинність продовжується
So I cry for peace inna di coming election ye ai ai
Тому я благаю про мир на майбутніх виборах, так ай ай
I cry for peace inna di coming selection ye ai ai
Я благаю про мир на майбутніх виборах, так ай ай
Get to the polling station,
Приходьте на виборчі дільниці,
Do yuh selection cast your vote and peacefully come back ah yardie.
Зробіть свій вибір, проголосуйте і мирно повертайтеся додому.
Leave the rest for them polytrickcians
Залиште решту політикам
Let the rest of the work be done in peace;no interference
Нехай решта роботи буде зроблена в мирі, без втручання
Let the rest ah the work be done not in pieces.
Нехай решта роботи буде зроблена не по частинах.
(CHORUS)
(ПРИСПІВ)
Is there ain't no place where there's no fighting? E ai
Хіба немає місця, де немає боротьби? Е ай
Is there ain't no place where we all live together as one?
Хіба немає місця, де б ми всі жили разом як одне ціле?
I ask again is there ain't no place a place oh such a place
Я знову питаю, хіба немає місця, місця, о такого місця
Is there ain't no place where we all live together as one.
Хіба немає місця, де б ми всі жили разом як одне ціле?
(VERSE 2. SPOKEN WORD)
(ВІРШ 2. РОЗМОВНЕ СЛОВО)
You affi think about yuh fambily,
Ти маєш думати про свою сім'ю,
Di pikney and di vulnerable dem inna di society
Про дітей та вразливих у суспільстві
Wey dem dun know nottin about dutty politricks and war
Які нічого не знають про брудну політику та війну
Think about di grand nana and grand
Подумайте про бабусь і дідусів
Dada dem wey dem cyann run gway no where.
Які нікуди не можуть втекти.
Drop dat missile,
Киньте цю ракету,
Nuh pull dat trigger, descend the bombs and weapons now!
Не натискайте на курок, опустіть бомби та зброю негайно!
Nuh avail unnu self fi dem selfish, vampirous,
Не дозволяйте цим егоїстичним, кровожерливим,
Barbaric and dutty polytrickcians dem fi use you as dem instruments
варварським і брудним політикам використовувати вас як знаряддя
Ah destruction becyaa wen the bombs and
Руйнування, бо коли бомби та
Weapons start affi blaze, all ah dem ago run gway
зброя почнуть палати, всі вони втечуть
Leaving you and I to bear the sufferation alone.
Залишивши тебе і мене самих страждати.
Where are you also gonna run go.
Куди ти теж побіжиш?
Some ah we nuh even ave the national ID
Деякі з нас навіть не мають національного посвідчення
Which the babylon shitstem lays viscous claims that
На яке вавилонська система пред'являє нахабні претензії, що
Qualifies I and I fi be solely and wholly a Ghanaian.
Я є справжнім ганцем.
Talkless of an outanational passport
Не кажучи вже про закордонний паспорт
We wise, and don't fall a victim.
Ми мудрі, і не станемо жертвами.
(CHORUS)
(ПРИСПІВ)
Is there ain't no place where there's no fighting...
Хіба немає місця, де немає боротьби...
(VERSE 3... SPOKEN WORD)
(ВІРШ 3... РОЗМОВНЕ СЛОВО)
Let not destroy the peace
Не руйнуймо мир
That ever reigneth and liveth mother Ama Ghana
Який завжди панує і живе, матінко Ама Гана
With our myopic ideas and notoriety.
З нашими недалекоглядними ідеями та безславністю.
Peace, tolerance and love should be our number one priority
Мир, толерантність і любов мають бути нашим головним пріоритетом
Do away with inferiority and superiority
Покінчимо з неповноцінністю та зверхністю
And put into practice equality.
І впровадимо рівність.
By so doing, we can learn to candlelise the unification of not only
Таким чином, ми зможемо навчитися освячувати єднання не лише
One mother Ama Ghana but di wholla Mama Ifrica at large.
однієї матері Ама Гани, але й усієї Мами Африки загалом.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.