Текст и перевод песни Opał - 666
Nie
jestem
sobą
(nie
jestem
sobą)
Я
не
я
(я
не
я)
Nie
jestem
sobą
(nie
jestem
sobą)
Я
не
я
(я
не
я)
Nie
jestem
sobą
(nie
jestem
sobą)
Я
не
я
(я
не
я)
Nie
jestem
sobą
(nie
jestem
sobą)
Я
не
я
(я
не
я)
Nie
jeden
typ
by
tu
chciał
być
jak
ja
Не
один
тип
хотел
бы
быть
похожим
на
меня.
A
ja
już
chyba
nie
jestem
sobą
А
я,
кажется,
уже
не
в
себе.
Ciało
me
tylko
pudełkiem
dla
zła
Тело
меня
только
коробка
для
зла
Po
chuj
mnie
chlapiesz
tą
święconą
wodą?
Какого
хрена
ты
брызгаешь
на
меня
этой
святой
водой?
Modły
nie
pomogą
bo
Bogom
wypowiedziałem
ten
beef
Молитвы
не
помогут,
потому
что
богам
я
сказал
эту
говядину
Czekaj
aż
nagram
Подождите,
пока
я
запишу
Bo
jak
już
nagram
to
taki
diss,
Потому
что,
если
я
запишу,
это
будет
дисс.,
że
diabeł
mi
zacznie
lajkować
Instagram
что
дьявол
начнет
мне
нравиться
Instagram
Z
rapowych
planów
znowu
wyszły
nici
Из
рэп-планов
снова
вышли
нити
Na
zamówienie
mi
szyła
Ariadna
На
заказ
мне
шила
Ариадна
Jak
byłbym
wolny
to
w
koło
trójkąty
Как
бы
я
был
свободен
это
в
круг
втроем
I
przez
to
te
dupy
mi
mówią
pentagram
И
из-за
этого
эти
задницы
говорят
мне
пентаграмму
Po
dwóch
latach
wpadłem
i
pozamiatałem
Через
два
года
я
пришел
и
запятнал
себя.
Ryzyko
popłaca,
a
się
go
nie
boję
Риск
окупается,
и
я
его
не
боюсь
Bo
jeśli
upadnę
to
mam
obiecane,
że
i
tak
zostanę
upadłym
aniołem
Потому
что,
если
я
упаду,
мне
обещали,
что
я
все
равно
стану
падшим
ангелом.
Barwy
czerwone,
nim
ciało
zdobione
Цвета
красные,
ним
тело
украшено
Zakładam
koronę,
by
potem
nawinąć
Я
надеваю
корону,
чтобы
потом
намотать
Że
moje
teksty
są
tak
poronione
Что
мои
тексты
настолько
выкидыши
Jak
niedoszłe
dziecko
Jay-Z'iego
i
Beyoncé
Как
будущий
ребенок
Джей-Зи
и
Бейонсе
Czujesz?
To
piniądz,
a
piniądz
to
władza
Чувствуешь?
Это
пинендз,
а
пинендз-власть
Skurwiel
nauczył
się
asertywności
Сукин
сын
научился
напористости
Ja
jak
o
niego
pytam
go
pytam
no
to
się
nie
zgadza
Если
я
спрашиваю
его,
я
спрашиваю
его,
он
не
соглашается.
Ziomek
na
blokach
co
livin'
da
loca
się
jara
Чувак
на
блоках
что
livin
' da
loca
jara
Weź
opał
zajebaj
szesnastkę
Бери
дрова,
трахай
шестнадцать.
Później
ze
strachem
i
płaczem
w
oczach
tłumaczy,
Потом
со
страхом
и
плачем
в
глазах
переводит,
że
przecież
morderstwo
karalne
что,
в
конце
концов,
убийство
наказуемо
Sąsiadki
na
klatce
w
kółku
się
modlą,
Соседки
по
клетке
в
кругу
молятся,
że
spalę
się
w
piekle
mi
prawią
litanie
что
я
сгорю
в
аду
Wiem
bo
Azael
mi
dzwonił
czy
wpadnę
bo
pochytał
naprawdę
dobre
jaranie
Я
знаю,
потому
что
Азаэль
звонил
мне,
или
я
зайду,
потому
что
он
очень
хороший
парень.
Ciągle
gadasz
o
mnie
co
ty
o
mnie
wiesz
Ты
все
время
говоришь
обо
мне,
что
знаешь
обо
мне.
Pochłonął
mnie
ogień
liczby
666
(666
66)
666
(666
66)
666
(6)
Я
был
поглощен
огнем
числа
666
(666
66)
666
(666
66)
666
(6)
Po
co
gadasz
o
mnie
co
ty
o
mnie
wiesz
Зачем
ты
говоришь
обо
мне
что
ты
знаешь
обо
мне
Pochłonął
mnie
ogień
liczby
666
(666
666)
666
(666
666)
666
(666)
Поглотил
меня
огонь
числа
666
(666
666)
666
(666
666)
666
(666)
Opał
to
pizda
do
tego
leniwa
Дрова-это
пизда
для
этого
ленивого
Po
dwóch
latach
wpada
jakby
był
tu
zawsze
Через
два
года
он
приходит,
как
будто
он
всегда
здесь.
No
jasne
nikt
nie
mógłby
przecież
pomyśleć
Конечно,
никто
не
мог
подумать.
że
mogły
by
to
być
problemy
prywatne
что
это
могут
быть
личные
проблемы
Dziwko
bawi
mnie
wasza
cyniczność
Шлюха,
меня
развлекает
ваша
циничность.
Zmieniacie
idoli
jak
te
naklejki
Вы
меняете
идолов,
как
эти
наклейки
Dziwko
przeżyłem
śmierć
kliniczną
raczej
nie
zrobią
mi
nic
wasze
hejty
Сука,
я
пережил
клиническую
смерть,
и
вряд
ли
мне
что-то
сделают
ваши
ненавистники.
Jak
znasz
mnie
prywatnie
to
wiesz
co
mną
szarpie
Если
ты
знаешь
меня
в
частном
порядке,
ты
знаешь,
что
меня
дергает
To
nieustanne
niezdecydowanie
Это
постоянная
нерешительность
Jak
sprawdzam
co
w
rapie
na
tym
ich
glamrapie
Как
я
проверяю,
что
в
рэпе
на
этом
их
glamrap
To
jestem
na
nie,
zdecydowanie
Тогда
я
на
них,
определенно
Diabeł
ma
kocioł
tam
wrzuca
raperów
Дьявол
имеет
котел
там
бросает
рэперов
Co
chyba
przyszła
już
na
nich
pora
Что,
по-моему,
пришло
время
для
них
A
ponad
połowa
jak
trafi
do
kotła
to
woła:
Jezu
Chryste
Smoła
И
больше
половины,
когда
он
попадает
в
котел,
он
восклицает:
Иисус
Христос
деготь
666
razy
upadłem
666
раз
я
упал
Każdy
zostawił
mi
blizny
na
ciele
Все
оставили
мне
шрамы
на
теле.
Błędy,
straciły
dla
mnie
znaczenie
Ошибки,
утратившие
для
меня
значение
Błędy,
jestem
ich
nauczycielem
Ошибки,
я
их
учитель
A
z
moją
byłą
to
mogłem
kraść
konie
А
с
моей
- то
я
мог
воровать
лошадей.
I
dobrze,
że
to
gówno
już
skończone
И
хорошо,
что
с
этим
дерьмом
покончено
Bo
bym
miał
teraz
nie
tylko
złodziejkę
Потому
что
теперь
у
меня
будет
не
только
воровка
Ale
i
jeszcze
kurwę
za
żonę
Но
и
еще
шлюху
в
жены
Unoszę
dwa
palce
w
imię
pokoju,
z
nich
gęsta
krew
płynie
Я
поднимаю
два
пальца
во
имя
мира,
из
них
течет
густая
кровь
Unoszę
dwa
palce
w
imię
pokoju,
aż
nie
zaczną
sinieć
Я
поднимаю
два
пальца
во
имя
мира,
пока
они
не
начинают
синеть
Unoszę
dwa
palce
w
imię
pokoju,
pokój
sukinsynie
Я
поднимаю
два
пальца
во
имя
мира,
Мир
сукин
сын
Żaden
z
tych
palców
nie
należy
do
mnie
Ни
один
из
этих
пальцев
не
принадлежит
мне
Więc
powiedz
mi
jak
ci
naprawdę
na
imię
Так
скажи
мне,
как
тебя
зовут
на
самом
деле
Ciągle
gadasz
o
mnie
co
ty
o
mnie
wiesz
Ты
все
время
говоришь
обо
мне,
что
знаешь
обо
мне.
Pochłonął
mnie
ogień
liczby
666
(666
66)
666
(666
66)
666
(6)
Я
был
поглощен
огнем
числа
666
(666
66)
666
(666
66)
666
(6)
Po
co
gadasz
o
mnie
co
ty
o
mnie
wiesz
Зачем
ты
говоришь
обо
мне
что
ты
знаешь
обо
мне
Pochłonął
mnie
ogień
liczby
666
(666
666)
666
(666
666)
666
(666)
Поглотил
меня
огонь
числа
666
(666
666)
666
(666
666)
666
(666)
Ciągle
gadasz
o
mnie
co
ty
o
mnie
wiesz
Ты
все
время
говоришь
обо
мне,
что
знаешь
обо
мне.
Pochłonął
mnie
ogień
liczby
666
(666
66)
666
(666
66)
666
(6)
Я
был
поглощен
огнем
числа
666
(666
66)
666
(666
66)
666
(6)
Po
co
gadasz
o
mnie
co
ty
o
mnie
wiesz
Зачем
ты
говоришь
обо
мне
что
ты
знаешь
обо
мне
Pochłonął
mnie
ogień
liczby
666
(666
666)
666
(666
666)
666
(666)
Поглотил
меня
огонь
числа
666
(666
666)
666
(666
666)
666
(666)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hvzx
Альбом
666
дата релиза
28-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.