Текст и перевод песни Opał - To Tylko Zły Sen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Tylko Zły Sen
Just a Bad Dream
To
tylko
zły
sen
It's
just
a
bad
dream
To
tylko
zły
sen
It's
just
a
bad
dream
To
tylko
zły
sen
It's
just
a
bad
dream
To
tylko
zły
sen
It's
just
a
bad
dream
To
tylko
zły
sen
It's
just
a
bad
dream
To
tylko
zły
sen!
It's
just
a
bad
dream!
Mała
duszno
mi
Baby,
I'm
suffocating
Skarbie
ja
mam
duszności
(ej,
ej,
ej,
ej
to
tylko
zły
sen)
Honey,
I'm
having
difficulty
breathing
(hey,
hey,
hey,
hey
it's
just
a
bad
dream)
Trudno
mi
usnąć
It's
hard
for
me
to
fall
asleep
I
jak
mam
się
nie
pokruszyć?
(Ej,
ej,
ej,
ej
to
tylko
zły
sen)
And
how
can
I
not
crumble?
(Hey,
hey,
hey,
hey
it's
just
a
bad
dream)
Wdarła
się
pustka
w
ryj
Emptiness
has
taken
over
my
face
Musiało
mnie
kurwa
zryć
(ej,
ej,
ej,
ej
to
tylko
zły
sen)
It
must
have
fucked
me
up
(hey,
hey,
hey,
hey
it's
just
a
bad
dream)
Trudno
mi
usnąć
It's
hard
for
me
to
fall
asleep
I
jak
mam
się
nie
pokruszyć?
(Ej,
ej,
ej,
ej
to
tylko
zły
sen)
And
how
can
I
not
crumble?
(Hey,
hey,
hey,
hey
it's
just
a
bad
dream)
Gdyby
życie
miało
mi
dać
punkty
za
przeżycie
co
dnia
If
life
were
to
give
me
points
for
surviving
each
day
To
bym
kurwa
dzisiaj
nie
zdał
I
would
fail
today
Brakło
by
mi
punktów
o
dwa
I
would
be
short
of
two
points
Gdyby
lustro
mogło
wciągnąć
w
głąb
stojącą
przed
nią
postać
If
the
mirror
could
pull
into
its
depths
the
figure
standing
before
it
W
nim
odbija
się
ma
morda
My
face
is
reflected
in
it
Mogłoby
mnie
odbić
od
dna
It
could
reflect
me
from
the
bottom
Czuje
w
kościach
że
we
włościach
mam
dziś
gościa
I
feel
in
my
bones
that
I
have
a
guest
in
my
mansion
today
A
to
koszmar,
weź
mnie
zostaw
to
już
klątwa
But
it's
a
nightmare,
leave
me
alone,
it's
a
curse
A
teraz
wiem
gdzie
jest
samotnia
And
now
I
know
where
loneliness
is
Demon
tu
się
bawi
ze
mną
w
berka
The
demon
plays
tag
with
me
here
Postać
znika
kiedy
zerkam
The
figure
disappears
when
I
glance
Chyba
sam
się
już
nakręcam
i
zakręcam
I
guess
I'm
winding
and
unwinding
myself
Powieka
ciężka,
a
nie
chcę
odespać
My
eyelid
is
heavy,
but
I
don't
want
to
sleep
it
off
Powieka
bestia,
nie
chce
być
zamknięta
My
eyelid
is
a
beast,
it
doesn't
want
to
be
closed
Morfeusz
homofob
nie
chce
mnie
w
objęciach
Morpheus
the
homophobe
doesn't
want
me
in
his
arms
Ciągle
się
boję
ziom,
gdzie
tu
jest
tabletka
I'm
still
scared,
dude,
where's
the
pill
Więc
przeglądam
wspólne
zdjęcia
So
I
look
through
our
pictures
together
A
to
lepsze
jest
niż
pętla
And
it's
better
than
a
noose
Egzystencja
albo
pęka
albo
odwraca
na
piętach
się
Existence
either
breaks
or
turns
on
its
heels
Ej,
ej,
ej,
ej
Hey,
hey,
hey,
hey
To
tylko
zły
sen
It's
just
a
bad
dream
Mała
duszno
mi
Baby,
I'm
suffocating
Skarbie
ja
mam
duszności
(ej,
ej,
ej,
ej
to
tylko
zły
sen)
Honey,
I'm
having
difficulty
breathing(hey,
hey,
hey,
hey
it's
just
a
bad
dream)
Trudno
mi
usnąć
It's
hard
for
me
to
fall
asleep
I
jak
mam
się
nie
pokruszyć?
(Ej,
ej,
ej,
ej
to
tylko
zły
sen)
And
how
can
I
not
crumble?
(Hey,
hey,
hey,
hey
it's
just
a
bad
dream)
Wdarła
się
pustka
w
ryj
Emptiness
has
taken
over
my
face
Musiało
mnie
kurwa
zryć
(ej,
ej,
ej,
ej
to
tylko
zły
sen)
It
must
have
fucked
me
up
(hey,
hey,
hey,
hey
it's
just
a
bad
dream)
Trudno
mi
usnąć
It's
hard
for
me
to
fall
asleep
I
jak
mam
się
nie
pokruszyć?
(Ej,
ej,
ej,
ej
to
tylko
zły
sen)
And
how
can
I
not
crumble?
(Hey,
hey,
hey,
hey
it's
just
a
bad
dream)
Wbity
w
fotel
Wedged
in
an
armchair
I
przybity
trochę
And
a
little
depressed
Wbije
w
bity
potem
I'll
drive
it
into
the
beats
later
Wlazł
kotek
na
płotek
The
cat
climbed
the
fence
Kładę
się
zalany
w
trupa
I
go
to
bed
soaked
to
the
skin
Budzę
się
zalany
potem
I
wake
up
soaked
in
sweat
Ućpałem
się
jakimś
lichym
prochem
I
got
high
on
some
shitty
powder
Co
mi
go
przepisał
jakiś
niby
docent
I
That
some
so-called
professor
prescribed
me
Nie
mogę
zliczyć
tych
złośliwych
owiec
I
can't
count
those
spiteful
sheep
Jakby
były
złote
ej,
ej,
czy
tam
baranów
As
if
they
were
golden,
hey,
hey,
or
rams
Czytam
ulotki
tych
leków
I
read
the
leaflets
of
these
drugs
Bo
i
tak
nie
mam
lepszych
planów
Because
I
don't
have
any
better
plans
anyway
Przeciwskazania
i
przedawkowania
Contraindications
and
overdoses
Jak
ja
jestem
sam
i
ty
jesteś
sama
How
I
am
alone
and
you
are
alone
To
może
byś
przyjechała,
mała?
So
maybe
you
could
come
over,
baby?
I
wyleczyła
mnie
z
ćpania
mała
And
cure
me
of
this
addiction,
baby
Przyjedź
mała
i
wylecz
mnie
z
ćpania
Come
over,
baby,
and
cure
me
of
this
addiction
Mała
duszno
mi
Baby,
I'm
suffocating
Skarbie
ja
mam
duszności
(ej,
ej,
ej,
ej
to
tylko
zły
sen)
Honey,
I'm
having
difficulty
breathing
(hey,
hey,
hey,
hey
it's
just
a
bad
dream)
Trudno
mi
usnąć
It's
hard
for
me
to
fall
asleep
I
jak
mam
się
nie
pokruszyć?
(Ej,
ej,
ej,
ej
to
tylko
zły
sen)
And
how
can
I
not
crumble?
(Hey,
hey,
hey,
hey
it's
just
a
bad
dream)
Wdarła
się
pustka
w
ryj
Emptiness
has
taken
over
my
face
Musiało
mnie
kurwa
zryć
(ej,
ej,
ej,
ej
to
tylko
zły
sen)
It
must
have
fucked
me
up
(hey,
hey,
hey,
hey
it's
just
a
bad
dream)
Trudno
mi
usnąć
It's
hard
for
me
to
fall
asleep
I
jak
mam
się
nie
pokruszyć?
(Ej,
ej,
ej,
ej
to
tylko
zły
sen)
And
how
can
I
not
crumble?
(Hey,
hey,
hey,
hey
it's
just
a
bad
dream)
(Ej,
ej,
ej,
ej
to
tylko
zły
sen)
(Hey,
hey,
hey,
hey
it's
just
a
bad
dream)
(Ej,
ej,
ej,
ej
to
tylko
zły
sen)
(Hey,
hey,
hey,
hey
it's
just
a
bad
dream)
(Ej,
ej,
ej,
ej
to
tylko
zły
sen)
(Hey,
hey,
hey,
hey
it's
just
a
bad
dream)
(Ej,
ej,
ej,
ej
to
tylko
zły
sen)
(Hey,
hey,
hey,
hey
it's
just
a
bad
dream)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Tar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.