Opał - Łapacz Snów - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Opał - Łapacz Snów




Łapacz Snów
Dreamcatcher
Ile fajek tu musi zapłonąć, by zabić stres co się z nim mierzę?
How many cigarettes have to burn to kill the stress I'm facing?
Ile mam prosić o pomoc, tych, w których nie wierzę?
How many times do I have to ask for help from those I don't believe in?
Ile mam mówić do lustra, że przecież jestem pewny siebie?
How many times do I have to tell the mirror that I'm actually confident?
Znów mnie zabierze taksówka do domu w którym nie chcę siedzieć
Again a taxi will take me home where I don't want to be
Znowu słyszę te głupstwa, przez nich nazywane kredem
Again I hear this nonsense they call a creed
Ile kaw wypić do jutra, by w końcu nie jebnąć o glebę?
How many coffees do I have to drink until morning so I don't hit the ground?
Znajdzie się jakaś wymówka, by zapłonął blant jeszcze jeden
There will be some excuse for one more blunt to be lit
Tak bardzo jestem wdzięczny, za to, że mamy siebie
I am so grateful that we have each other
Nie chciałaś talaru, ani tych prostych słów
You didn't want a thaler, or those simple words
Fałszywych uśmieszków z tych sztucznych plakatów
Fake smiles from those artificial posters
Jesteś jak łapacz snów, nie chciałaś tanich róż
You are like a dreamcatcher, you didn't want cheap roses
Ani tych szmaragdów, zdobionych karatów
Or those emeralds, adorned with carats
Jesteś jak łapacz snów, lecz chciałaś latać wśród
You are like a dreamcatcher, but you wanted to fly among
Śniegiem pokrytych gór i z wiatrem zmieniać kurs
Snow-covered mountains and change course with the wind
Jesteś jak łapacz snów, chcesz poczuć wiatru szum
You are like a dreamcatcher, you want to feel the whisper of the wind
Wzburzonych falą mórz, strudzonych żarem ból
Of seas stirred by waves, pain weary of the heat
Jesteś jak łapacz snów, Ty chciałaś tańczysz blues
You are like a dreamcatcher, you wanted to dance the blues
Przy deszczu z ciężkich chmur, do mantr szamańskich słów
In the rain from heavy clouds, to the mantras of shamanic words
Jesteś jak łapacz snów, mieć cały świat u stóp
You are like a dreamcatcher, to have the whole world at your feet
I taki animusz, że wiary ani rusz
And such animus that faith can't be moved
Jesteś jak łapacz snów, dam Ci garść kruczych piór
You are like a dreamcatcher, I'll give you a handful of raven feathers
Związanych pętlą w dół, nicią pajęczych wdów
Tied with a noose down, with the thread of spider widows
Jesteś jak łapacz snów
You are like a dreamcatcher
Łapacz snów, w moich oczach płacz, w jej oczach ogień
Dreamcatcher, tears in my eyes, fire in hers
Wiem, że nie mogę polec, kiedy mogę polegać na Tobie
I know I can't fly when I can rely on you
Może, widzę świat w innym kolorze niż go nam dali
Maybe I see the world in a different color than they gave us
Olać osiem kobiet, kiedy aura jednej ma kolor mandali
To ignore eight women when the aura of one has the color of a mandala
Widziałem czary na plaży w Cagliari
I saw magic on the beach in Cagliari
Płynęłaś na fali, z mokrymi włosami, spiętymi w spirali
You were floating on the wave, with wet hair tied in a spiral
Czułem się na to za słaby, teraz mogę kruszyć skały
I felt too weak for this, now I can crush rocks
Oddałaś to co zabrali, zabrałaś to co mnie mami
You gave back what they took, you took what entices me
Dłonie splecione palcami, uszy zmęczone słowami
Hands intertwined with fingers, ears tired of words
Spraw, żeby zamilkli
Make them shut up
Po co walka wręcz, kiedy nie mam sił?
Why hand-to-hand combat when I have no strength?
(Po co walka wręcz, kiedy nie mam sił?!)
(Why hand-to-hand combat when I have no strength?!)
Bo nie muszę biec, kiedy mogę śnić!
Because I don't have to run when I can dream!
(Bo nie muszę biec, kiedy mogę śnić!)
(Because I don't have to run when I can dream!)
Bo nie muszę mieć, kiedy mogę być
Because I don't have to have when I can be
Nie chciałaś talaru, ani tych prostych słów
You didn't want a thaler, or those simple words
Fałszywych uśmieszków z tych sztucznych plakatów
Fake smiles from those artificial posters
Jesteś jak łapacz snów, nie chciałaś tanich róż
You are like a dreamcatcher, you didn't want cheap roses
Ani tych szmaragdów, zdobionych karatów
Or those emeralds, adorned with carats
Jesteś jak łapacz snów, lecz chciałaś latać wśród
You are like a dreamcatcher, but you wanted to fly among
Śniegiem pokrytych gór i z wiatrem zmieniać kurs
Snow-covered mountains and change course with the wind
Jesteś jak łapacz snów, chcesz poczuć wiatru szum
You are like a dreamcatcher, you want to feel the whisper of the wind
Wzburzonych falą mórz, strudzonych żarem ból
Of seas stirred by waves, pain weary of the heat
Jesteś jak łapacz snów, Ty chciałaś tańczysz blues
You are like a dreamcatcher, you wanted to dance the blues
Przy deszczu z ciężkich chmur, do mantr szamańskich słów
In the rain from heavy clouds, to the mantras of shamanic words
Jesteś jak łapacz snów, nie chciałaś grać tych ról
You are like a dreamcatcher, you didn't want to play those roles
Z ciała wychodzi duch i śledzi każdy ruch
The spirit comes out of the body and watches every move
Jesteś jak łapacz snów, jak umiesz złapać ból
You are like a dreamcatcher, if you know how to catch pain
To proszę zabierz mój i weź go wyrzuć w dół
Then please take mine and throw it down
Jesteś jak łapacz snów
You are like a dreamcatcher





Авторы: Gibbs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.