Текст и перевод песни Opał - Łapacz Snów
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ile
fajek
tu
musi
zapłonąć,
by
zabić
stres
co
się
z
nim
mierzę?
How
many
cigarettes
have
to
burn
to
kill
the
stress
I'm
facing?
Ile
mam
prosić
o
pomoc,
tych,
w
których
nie
wierzę?
How
many
times
do
I
have
to
ask
for
help
from
those
I
don't
believe
in?
Ile
mam
mówić
do
lustra,
że
przecież
jestem
pewny
siebie?
How
many
times
do
I
have
to
tell
the
mirror
that
I'm
actually
confident?
Znów
mnie
zabierze
taksówka
do
domu
w
którym
nie
chcę
siedzieć
Again
a
taxi
will
take
me
home
where
I
don't
want
to
be
Znowu
słyszę
te
głupstwa,
przez
nich
nazywane
kredem
Again
I
hear
this
nonsense
they
call
a
creed
Ile
kaw
wypić
do
jutra,
by
w
końcu
nie
jebnąć
o
glebę?
How
many
coffees
do
I
have
to
drink
until
morning
so
I
don't
hit
the
ground?
Znajdzie
się
jakaś
wymówka,
by
zapłonął
blant
jeszcze
jeden
There
will
be
some
excuse
for
one
more
blunt
to
be
lit
Tak
bardzo
jestem
wdzięczny,
za
to,
że
mamy
siebie
I
am
so
grateful
that
we
have
each
other
Nie
chciałaś
talaru,
ani
tych
prostych
słów
You
didn't
want
a
thaler,
or
those
simple
words
Fałszywych
uśmieszków
z
tych
sztucznych
plakatów
Fake
smiles
from
those
artificial
posters
Jesteś
jak
łapacz
snów,
nie
chciałaś
tanich
róż
You
are
like
a
dreamcatcher,
you
didn't
want
cheap
roses
Ani
tych
szmaragdów,
zdobionych
karatów
Or
those
emeralds,
adorned
with
carats
Jesteś
jak
łapacz
snów,
lecz
chciałaś
latać
wśród
You
are
like
a
dreamcatcher,
but
you
wanted
to
fly
among
Śniegiem
pokrytych
gór
i
z
wiatrem
zmieniać
kurs
Snow-covered
mountains
and
change
course
with
the
wind
Jesteś
jak
łapacz
snów,
chcesz
poczuć
wiatru
szum
You
are
like
a
dreamcatcher,
you
want
to
feel
the
whisper
of
the
wind
Wzburzonych
falą
mórz,
strudzonych
żarem
ból
Of
seas
stirred
by
waves,
pain
weary
of
the
heat
Jesteś
jak
łapacz
snów,
Ty
chciałaś
tańczysz
blues
You
are
like
a
dreamcatcher,
you
wanted
to
dance
the
blues
Przy
deszczu
z
ciężkich
chmur,
do
mantr
szamańskich
słów
In
the
rain
from
heavy
clouds,
to
the
mantras
of
shamanic
words
Jesteś
jak
łapacz
snów,
mieć
cały
świat
u
stóp
You
are
like
a
dreamcatcher,
to
have
the
whole
world
at
your
feet
I
taki
animusz,
że
wiary
ani
rusz
And
such
animus
that
faith
can't
be
moved
Jesteś
jak
łapacz
snów,
dam
Ci
garść
kruczych
piór
You
are
like
a
dreamcatcher,
I'll
give
you
a
handful
of
raven
feathers
Związanych
pętlą
w
dół,
nicią
pajęczych
wdów
Tied
with
a
noose
down,
with
the
thread
of
spider
widows
Jesteś
jak
łapacz
snów
You
are
like
a
dreamcatcher
Łapacz
snów,
w
moich
oczach
płacz,
w
jej
oczach
ogień
Dreamcatcher,
tears
in
my
eyes,
fire
in
hers
Wiem,
że
nie
mogę
polec,
kiedy
mogę
polegać
na
Tobie
I
know
I
can't
fly
when
I
can
rely
on
you
Może,
widzę
świat
w
innym
kolorze
niż
go
nam
dali
Maybe
I
see
the
world
in
a
different
color
than
they
gave
us
Olać
osiem
kobiet,
kiedy
aura
jednej
ma
kolor
mandali
To
ignore
eight
women
when
the
aura
of
one
has
the
color
of
a
mandala
Widziałem
czary
na
plaży
w
Cagliari
I
saw
magic
on
the
beach
in
Cagliari
Płynęłaś
na
fali,
z
mokrymi
włosami,
spiętymi
w
spirali
You
were
floating
on
the
wave,
with
wet
hair
tied
in
a
spiral
Czułem
się
na
to
za
słaby,
teraz
mogę
kruszyć
skały
I
felt
too
weak
for
this,
now
I
can
crush
rocks
Oddałaś
to
co
zabrali,
zabrałaś
to
co
mnie
mami
You
gave
back
what
they
took,
you
took
what
entices
me
Dłonie
splecione
palcami,
uszy
zmęczone
słowami
Hands
intertwined
with
fingers,
ears
tired
of
words
Spraw,
żeby
zamilkli
Make
them
shut
up
Po
co
walka
wręcz,
kiedy
nie
mam
sił?
Why
hand-to-hand
combat
when
I
have
no
strength?
(Po
co
walka
wręcz,
kiedy
nie
mam
sił?!)
(Why
hand-to-hand
combat
when
I
have
no
strength?!)
Bo
nie
muszę
biec,
kiedy
mogę
śnić!
Because
I
don't
have
to
run
when
I
can
dream!
(Bo
nie
muszę
biec,
kiedy
mogę
śnić!)
(Because
I
don't
have
to
run
when
I
can
dream!)
Bo
nie
muszę
mieć,
kiedy
mogę
być
Because
I
don't
have
to
have
when
I
can
be
Nie
chciałaś
talaru,
ani
tych
prostych
słów
You
didn't
want
a
thaler,
or
those
simple
words
Fałszywych
uśmieszków
z
tych
sztucznych
plakatów
Fake
smiles
from
those
artificial
posters
Jesteś
jak
łapacz
snów,
nie
chciałaś
tanich
róż
You
are
like
a
dreamcatcher,
you
didn't
want
cheap
roses
Ani
tych
szmaragdów,
zdobionych
karatów
Or
those
emeralds,
adorned
with
carats
Jesteś
jak
łapacz
snów,
lecz
chciałaś
latać
wśród
You
are
like
a
dreamcatcher,
but
you
wanted
to
fly
among
Śniegiem
pokrytych
gór
i
z
wiatrem
zmieniać
kurs
Snow-covered
mountains
and
change
course
with
the
wind
Jesteś
jak
łapacz
snów,
chcesz
poczuć
wiatru
szum
You
are
like
a
dreamcatcher,
you
want
to
feel
the
whisper
of
the
wind
Wzburzonych
falą
mórz,
strudzonych
żarem
ból
Of
seas
stirred
by
waves,
pain
weary
of
the
heat
Jesteś
jak
łapacz
snów,
Ty
chciałaś
tańczysz
blues
You
are
like
a
dreamcatcher,
you
wanted
to
dance
the
blues
Przy
deszczu
z
ciężkich
chmur,
do
mantr
szamańskich
słów
In
the
rain
from
heavy
clouds,
to
the
mantras
of
shamanic
words
Jesteś
jak
łapacz
snów,
nie
chciałaś
grać
tych
ról
You
are
like
a
dreamcatcher,
you
didn't
want
to
play
those
roles
Z
ciała
wychodzi
duch
i
śledzi
każdy
ruch
The
spirit
comes
out
of
the
body
and
watches
every
move
Jesteś
jak
łapacz
snów,
jak
umiesz
złapać
ból
You
are
like
a
dreamcatcher,
if
you
know
how
to
catch
pain
To
proszę
zabierz
mój
i
weź
go
wyrzuć
w
dół
Then
please
take
mine
and
throw
it
down
Jesteś
jak
łapacz
snów
You
are
like
a
dreamcatcher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gibbs
Альбом
Pandora
дата релиза
19-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.