Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
mad enough to aim a pyramid at you
verrückt genug, um eine Pyramide auf dich zu richten
Disown
everything
Verleugne
alles
You're
better
than
this,
everything,
yeah
Du
bist
besser
als
das,
alles,
ja
I
remember
better
than
this,
disown
everything
Ich
erinnere
mich
besser
als
das,
verleugne
alles
I
don't
know
how
it
go,
I
can
hum
it
though
Ich
weiß
nicht,
wie
es
geht,
ich
kann
es
aber
summen
Somethin'
'bout
some
double
Dutch
and
some
dancin',
yeah
Irgendwas
mit
Double
Dutch
und
Tanzen,
ja
I
felt
better
than
this,
disown
everything,
yeah
Ich
fühlte
mich
besser
als
das,
verleugne
alles,
ja
Get
whatever
we
want,
I
remember
though
Bekommen,
was
immer
wir
wollen,
ich
erinnere
mich
aber
And
we
was
gettin'
along,
I
seen
the
documents
Und
wir
kamen
gut
miteinander
aus,
ich
habe
die
Dokumente
gesehen
I'm
pinned
up
on
the
wall,
and
we'd
forgotten
it
Ich
bin
an
die
Wand
gepinnt,
und
wir
hatten
es
vergessen
We
did
whatever
we
want
when
we
wanted
to
Wir
taten,
was
immer
wir
wollten,
wann
immer
wir
wollten
It's
fuckin'
all
of
us
up,
I'ma
play
it
though
Es
macht
uns
alle
fertig,
ich
werde
es
trotzdem
spielen
Has
the
same
old
shit,
a
whole
everything
Hat
den
gleichen
alten
Mist,
ein
ganzes
Alles
I
found
one
in
the
drawer,
so
let
me
open
it
Ich
habe
eins
in
der
Schublade
gefunden,
also
lass
es
mich
öffnen
I
pulled
it
off
too
hard,
I
think
I
broke
the
shit
Ich
habe
es
zu
fest
abgezogen,
ich
glaube,
ich
habe
das
Ding
kaputt
gemacht
I'm
coming
off
my
guard
to
shop
a
little
bit
Ich
komme
aus
meiner
Deckung,
um
ein
bisschen
einzukaufen
Throw
a
little
bit
in
the
safe
and
get
away
with
it
Wirf
ein
bisschen
was
in
den
Safe
und
komm
damit
davon
Made
a
pyramid
with
my
hands
and
light
came
from
it
Habe
eine
Pyramide
mit
meinen
Händen
gemacht
und
Licht
kam
daraus
Yeah,
grew
a
big
ass
fist
Ja,
eine
große
Faust
wuchs
If
you
say
another
word,
it'll
go
like
this,
disown
everything
Wenn
du
noch
ein
Wort
sagst,
wird
es
so
laufen,
verleugne
alles
Yeah,
I'm
a
little
punch
out,
magnet
starts
twinkling
Ja,
ich
bin
ein
bisschen
ausgepowert,
Magnet
fängt
an
zu
funkeln
Remember
better
than
this,
disown
everything,
yeah
Erinnere
dich
besser
als
das,
verleugne
alles,
ja
I
felt
better
than
this,
disown,
yeah
Ich
fühlte
mich
besser
als
das,
verleugne,
ja
'Member
better
than
this,
disown
everything
Erinnere
mich
besser
als
das,
verleugne
alles
I
don't
know
how
it
go,
I
can
hum
it
though
Ich
weiß
nicht,
wie
es
geht,
ich
kann
es
aber
summen
Somethin'
'bout
some
double
dutch
and
some
dancin',
yeah
Irgendwas
mit
Double
Dutch
und
Tanzen,
ja
I
felt
better
than
this,
disown
everything,
yeah
Ich
fühlte
mich
besser
als
das,
verleugne
alles,
ja
Hand
on
the
wall
to
push
against
any
dumb
physical
law
Hand
an
die
Wand,
um
gegen
jedes
dumme
physikalische
Gesetz
zu
drücken
I'm
hot
'cause
I
want
a
little
bit
more
day
Ich
bin
heiß,
weil
ich
ein
bisschen
mehr
Tag
will
Just
a
little
bit
Nur
ein
kleines
bisschen
It's
getting
dark
too
soon,
I'm
fuckin'
sick
of
it
Es
wird
zu
früh
dunkel,
ich
habe
es
so
satt
I'm
in
a
fucked-up
mood
and
I
don't
know
what
to
blame
Ich
bin
in
einer
beschissenen
Stimmung
und
ich
weiß
nicht,
was
ich
beschuldigen
soll
But
I
do
know
who
Aber
ich
weiß,
wen
And
the
homie
said,
"Dang,
what
you
gon'
do?"
Und
mein
Kumpel
sagte:
"Mist,
was
wirst
du
tun?"
I'll
make
a
pyramid
and
aim
it
at
you-know-who
Ich
werde
eine
Pyramide
machen
und
sie
auf
Du-weißt-schon-wen
richten
The
stars
twinkling,
yeah
Die
Sterne
funkeln,
ja
I
felt
better
than
this,
disown
everything
Ich
fühlte
mich
besser
als
das,
verleugne
alles
I
don't
know
how
it
go,
I
can
hum
it
though
Ich
weiß
nicht,
wie
es
geht,
ich
kann
es
aber
summen
Somethin'
bout
some
double
dutch
and
some
dancin',
yeah
Irgendwas
mit
Double
Dutch
und
Tanzen,
ja
I
felt
better
than
this,
disown
everything,
yeah
Ich
fühlte
mich
besser
als
das,
verleugne
alles,
ja
I
felt
better
than
this
Ich
fühlte
mich
besser
als
das
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Awkward, Open Mike Eagle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.