Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Flower Duet (Lakme)
Das Blumenduett (Lakmé)
Sous
le
dôme
épais
Unter
dem
dichten
Blätterdach,
Où
le
blanc
jasmin
Wo
der
weiße
Jasmin
À
la
rose
s'assemble
Sich
mit
der
Rose
vereint,
Sur
la
rive
en
fleurs
Am
blühenden
Ufer,
Riant
au
matin
Das
morgens
lacht,
Viens,
descendons
ensemble
Komm,
lass
uns
gemeinsam
hinabsteigen.
Doucement
glissons
Sanft
gleiten
wir
dahin,
De
son
flot
charmant
Von
seiner
bezaubernden
Welle,
Suivons
le
courant
fuyant
Folgen
wir
der
fliehenden
Strömung,
Dans
londe
frémissante
In
der
zitternden
Welle,
Dune
main
nonchalante
Mit
lässiger
Hand.
Viens,
gagnons
le
bord
Komm,
lass
uns
das
Ufer
erreichen,
Ou
la
souree
dort
Wo
die
Quelle
schläft,
Et
l'oiseau,
loiseau
chante
Und
der
Vogel,
der
Vogel
singt.
Sous
le
dôme
épais
Unter
dem
dichten
Blätterdach,
Où
le
blanc
jasmin
Wo
der
weiße
Jasmin,
Descendons
ensemble
Lass
uns
gemeinsam
hinabsteigen.
Sous
le
dôme
épais
Unter
dem
dichten
Blätterdach,
Où
le
blanc
jasmin
Wo
der
weiße
Jasmin
À
la
rose
s'assemble
Sich
mit
der
Rose
vereint,
Sur
la
rive
en
fleurs
Am
blühenden
Ufer,
Riant
au
matin
Das
morgens
lacht,
Viens,
descendons
ensemble
Komm,
lass
uns
gemeinsam
hinabsteigen.
Doucement
glissons
Sanft
gleiten
wir
dahin,
De
son
flot
charmant
Von
seiner
bezaubernden
Welle,
Suivons
le
courant
fuyant
Folgen
wir
der
fliehenden
Strömung,
Dans
londe
frémissante
In
der
zitternden
Welle,
Dune
main
nonchalante
Mit
lässiger
Hand.
Viens,
gagnons
le
bord
Komm,
lass
uns
das
Ufer
erreichen,
Ou
la
souree
dort
Wo
die
Quelle
schläft,
Et
l'oiseau,
loiseau
chante
Und
der
Vogel,
der
Vogel
singt.
Sous
le
dôme
épais
Unter
dem
dichten
Blätterdach,
Où
le
blanc
jasmin
Wo
der
weiße
Jasmin,
Descendons
ensemble
Lass
uns
gemeinsam
hinabsteigen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Bateman, Leo Delibes
Альбом
Grace
дата релиза
15-05-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.