Operación Triunfo 2018 - Vivir Así Es Morir De Amor - Operación Triunfo 2018 - перевод текста песни на немецкий




Vivir Así Es Morir De Amor - Operación Triunfo 2018
So zu leben ist an Liebe zu sterben - Operación Triunfo 2018
Siempre me traiciona la razón y me domina el corazón,
Immer verrät mich die Vernunft und das Herz beherrscht mich,
No luchar contra el amor,
Ich weiß nicht, wie ich gegen die Liebe kämpfen soll,
Siempre me voy a enamorar de quien de mi no se enamora,
Immer werde ich mich in die verlieben, die sich nicht in mich verliebt,
Y es por eso que mi alma llora,
Und deshalb weint meine Seele,
Y ya no puedo más,
Und ich kann nicht mehr,
Ya no puedo más,
Ich kann nicht mehr,
Siempre se repite esta misma historia,
Immer wiederholt sich dieselbe Geschichte,
Ya no puedo más,
Ich kann nicht mehr,
Ya no puedo más,
Ich kann nicht mehr,
Estoy harto de rodar como una noria,
Ich habe es satt, mich wie ein Wasserrad zu drehen,
Vivir así es morir de amor,
So zu leben ist an Liebe zu sterben,
Y por amor tengo el alma herida,
Und aus Liebe ist meine Seele verwundet,
Por amor, no quiero más vida que su vida,
Aus Liebe will ich kein anderes Leben als ihres,
Melancolía,
Melancholie,
Siempre se apodera de mi ser
Immer bemächtigt sie sich meines Wesens
Mi serenidad se vuelve locura,
Meine Gelassenheit wird zu Wahnsinn,
Y me llena de amargura,
Und erfüllt mich mit Bitterkeit,
Siempre me voy a enamorar de quien de no se enamora,
Immer werde ich mich in die verlieben, die sich nicht in mich verliebt,
Y es por eso que mi alma llora,
Und deshalb weint meine Seele,
Y ya no puedo más,
Und ich kann nicht mehr,
Ya no puedo más,
Ich kann nicht mehr,
Siempre se repite la misma historia,
Immer wiederholt sich dieselbe Geschichte,
Ya no puedo más,
Ich kann nicht mehr,
Ya no puedo más,
Ich kann nicht mehr,
Estoy harto de rodar como una noria,
Ich habe es satt, mich wie ein Wasserrad zu drehen,
Vivir así es morir de amor,
So zu leben ist an Liebe zu sterben,
Y por amor tengo el alma herida,
Und aus Liebe ist meine Seele verwundet,
Por amor, no quiero más vida que su vida,
Aus Liebe will ich kein anderes Leben als ihres,
Melancolía,
Melancholie,
Vivir así es morir de amor,
So zu leben ist an Liebe zu sterben,
Soy mendigo de sus besos,
Ich bin ein Bettler um ihre Küsse,
Soy su amigo,
Ich bin ihr Freund,
Quiero ser algo más que eso,
Ich will mehr sein als das,
Melancolía,
Melancholie,





Авторы: Camilo Blanes Cortes, Camilo Sesto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.