Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Drapery Falls (Live)
Падение Завесы (Live)
Please
remedy
my
confusion
Избавь
меня
от
смятения,
And
thrust
me
back
to
the
day
Верни
меня
в
тот
день,
The
silence
of
your
seclusion
Тишина
твоего
уединения
Brings
night
into
all
you
say
Ночь
привносит
во
всё,
что
ты
говоришь.
Pull
me
down
again
Стяни
меня
вниз
снова,
And
guide
me
into
pain
Направь
меня
в
боль.
I′m
counting
nocturnal
hours
Я
считаю
ночные
часы,
Drowned
visions
in
haunted
sleep
Утонувшие
видения
в
тревожном
сне.
Faint
flickering
of
your
powers
Слабое
мерцание
твоей
силы
Leaks
out
to
show
what
you
keep
Просачивается
наружу,
показывая,
что
ты
хранишь.
Pull
me
down
again
Стяни
меня
вниз
снова,
And
guide
me
into
pain
Направь
меня
в
боль.
There
is
failure
inside
Внутри
меня
неудача,
This
test
I
can't
persist
Это
испытание
я
не
могу
выдержать.
Kept
back
by
the
enigma
Сдерживаемый
загадкой,
No
criterias
demanded
here
Здесь
не
требуются
критерии.
Deadly
patterns
made
my
wreath
Смертоносные
узоры
сплели
мой
венок,
Prosperous
in
your
ways
Процветающий
в
твоих
путях.
Pale
ghost
in
the
corner
Бледный
призрак
в
углу,
Pouring
a
caress
on
your
shoulder
Изливающий
ласку
на
твое
плечо.
Puzzled
by
shrewd
innocence
Озадаченный
проницательной
невинностью,
Runs
a
thick
tide
beneath
Скрывающий
глубокий
поток
внизу.
Ushered
into
inner
graves
Проведенный
во
внутренние
могилы,
Nails
bleeding
from
the
struggle
Ногти
кровоточат
от
борьбы.
It
is
the
end
for
the
weak
at
heart
Это
конец
для
слабого
сердцем,
Always
the
same
Всегда
одно
и
то
же.
A
lullaby
for
the
ones
who′ve
lost
all
Колыбельная
для
тех,
кто
всё
потерял.
Reeling
inside
Кружась
внутри,
My
gleaming
eye
in
your
necklace
reflects
Мой
блестящий
глаз
в
твоем
ожерелье
отражается,
Stare
of
primal
regrets
Взгляд
первобытных
сожалений.
You
turn
your
back
and
you
walk
away
Ты
поворачиваешься
спиной
и
уходишь,
Never
again
Больше
никогда.
Spiralling
to
the
ground
below
Падая
по
спирали
на
землю,
Like
Autumn
leaves
left
in
the
wake
to
fade
Как
осенние
листья,
оставленные
увядать.
Waking
up
to
your
sound
again
Просыпаясь
от
твоего
голоса
снова,
And
lapse
into
the
ways
of
misery
И
погружаюсь
в
пучину
страданий.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MIKAEL LARS AKERFELDT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.