The Leper Affinity - Opethперевод на немецкий




The Leper Affinity
Die Affinität des Aussätzigen
We entered Winter once again
Wir traten erneut in den Winter ein
Naked, freezing from my breath
Nackt, erfrierend durch meinen Atem
Neath the lid, all limbs tucked away
Unter dem Deckel, alle Glieder verstaut
This coffin is your abode from now and onwards
Dieser Sarg ist deine Bleibe von nun an
Your body is mine to avail
Dein Körper steht mir zur Verfügung
Such a tragic sight you are
Welch tragischer Anblick du bist
Slave under my creed
Sklavin unter meinem Credo
Spurring me with those tears
Mich anspornend mit diesen Tränen
I am beyond death
Ich bin jenseits des Todes
Midst a dreaming affinity
Inmitten einer träumenden Affinität
Saving strength now, faint whispers
Jetzt Kräfte sparend, leises Flüstern
Come erotic communion in its splendor
Komm erotische Kommunion in ihrer Pracht
Fever mirrored ghosts
Fiebergespiegelte Geister
Night-time consolation, cross the line
Nächtlicher Trost, überschreite die Grenze
Draw murder into art
Zeichne Mord in Kunst
Sleep inside through days
Schlaf drinnen durch die Tage
In the wake of this relief
Im Zuge dieser Erleichterung
Shivering, longing for more
Zitternd, nach mehr verlangend
Insanity at its peak
Wahnsinn auf seinem Höhepunkt
Love me to my death
Liebe mich bis in meinen Tod
Lost are the days of Spring
Verloren sind die Tage des Frühlings
You sighed and let me in
Du seufztest und ließt mich herein
Keep the beast inside
Halte das Biest im Innern
Shackled within my hide
Gefesselt in meiner Haut
Screaming out too late
Zu spät hinausschreiend
Losing to my hate
Verlierend gegen meinen Hass
Grew together with your skin
Wuchs zusammen mit deiner Haut
And paced the trails of sin
Und schritt die Pfade der Sünde ab
Your gaze, covered with virgin snow
Dein Blick, bedeckt mit jungfräulichem Schnee
Rigid features
Starre Züge
It's the shallow deeds who's to blame
Es sind die oberflächlichen Taten, die schuld sind
Deafening shrieks pierced the night
Ohrenbetäubende Schreie durchbohrten die Nacht
A step from oblivion
Einen Schritt vom Vergessen
Moving into the dim lights
Sich in die Dämmerlichter bewegend
Hiding within a reverie
Sich in einer Träumerei versteckend
It was worth it for the wait alone
Es war es wert, allein für das Warten





Авторы: Akerfeldt Mikael Lars


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.