Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
going
away,
I
am
going
down
Я
ухожу,
я
падаю
вниз
I
am
going
away,
I
am
going
down
Я
ухожу,
я
падаю
вниз
Sifting
through
a
memory
before
it
fades
away
Просеиваю
воспоминания,
прежде
чем
они
исчезнут
Adolescent
secrecy,
a
million
words
astray
Подростковые
тайны,
миллион
слов
впустую
I
can't
remember
happiness,
I
thrive
within
the
dark
Я
не
помню
счастья,
я
процветаю
во
тьме
The
security
of
a
loneliness
is
a
veil
that
keeps
my
calm
Безопасность
одиночества
— это
завеса,
хранящая
мой
покой
By
the
way,
I'm
doing
fine
Кстати,
у
меня
всё
хорошо
I
have
a
place
to
stay,
just
behind
the
sunshine
У
меня
есть
где
остановиться,
сразу
за
солнечным
светом
And
by
the
way,
I
don't
need
sympathy
И,
кстати,
мне
не
нужно
сочувствие
I
have
a
place
to
lay,
I
have
more
than
you
can
see
У
меня
есть
где
прилечь,
у
меня
больше,
чем
ты
можешь
увидеть
I
walk
the
streets
alone
at
night,
it
helps
to
ease
my
mind
Я
гуляю
по
улицам
один
ночью,
это
помогает
успокоить
мой
разум
I
lay
me
down
come
the
morning
light
and
leave
all
woes
behind
Я
ложусь
спать
с
приходом
утреннего
света
и
оставляю
все
беды
позади
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MIKAEL AKERFELDT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.