Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Red
sun
rising
somewhere
through
the
dense
fog
Красное
солнце
встает
где-то
сквозь
густой
туман
The
portrait
of
the
jaded
dawn
who
had
seen
it
all
before
Портрет
пресыщенной
зари,
видевшей
всё
это
прежде
This
day
wept
on
my
shoulders
Этот
день
плакал
у
меня
на
плечах
Still
the
same
as
yesterday
Всё
тот
же,
что
и
вчера
This
path
seems
endless,
body
is
numb
Этот
путь
кажется
бесконечным,
тело
онемело
The
soul
has
lost
its
flame
Душа
потеряла
свой
огонь
Walking
in
familiar
traces
to
find
my
way
back
home
Иду
по
знакомым
следам,
чтобы
найти
дорогу
домой
So
there
I
was
И
вот
я
там
Within
the
sobriety
of
the
immortals
В
трезвости
бессмертных
A
semblance
of
supernatural
winds
passing
through
Подобие
сверхъестественных
ветров
проходит
сквозь
The
garden
sighs,
flowers
die
Сад
вздыхает,
цветы
умирают
The
gate
was
closed
that
day,
but
I
was
bound
to
carry
on
В
тот
день
ворота
были
закрыты,
но
я
должен
был
идти
дальше
She
could
not
see
me
through
the
windows
Ты
не
могла
видеть
меня
сквозь
окна
In
dismay,
strangest
twist
upon
her
lips
В
смятении,
странный
изгиб
на
твоих
губах
Graven
face,
she
said
my
name
С
высеченным
на
лице
именем
моим,
ты
произнесла
его
Once
inside
I
heard
whispers
in
the
parlour
Войдя,
я
услышал
шепот
в
гостиной
The
gilded
faces
grin,
aware
of
my
final
demise
Позолоченные
лица
ухмыляются,
зная
о
моей
окончательной
гибели
And
I
cried,
I
knew
she
had
lied
И
я
плакал,
я
знал,
что
ты
лгала
Her
obsession
had
died,
it
had
died
Твоя
одержимость
умерла,
она
умерла
When
can
I
take
you
from
this
place?
Когда
я
смогу
забрать
тебя
из
этого
места?
When
is
the
word
but
a
sigh?
Когда
слово
станет
всего
лишь
вздохом?
When
is
death
our
lone
beholder?
Когда
смерть
станет
нашим
единственным
зрителем?
When
do
we
walk
the
final
steps?
Когда
мы
сделаем
последние
шаги?
When
can
we
scream
instead
of
whisper?
Когда
мы
сможем
кричать
вместо
шепота?
When
is
the
new
beginning
Когда
наступит
новое
начало
The
end
of
this
sad
Madrigal
Конец
этой
печальной
Мадригалы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MIKAEL AKERFELDT, PETER LINDGREN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.