Текст и перевод песни Ophelie Winter - Je t'abandonne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je t'abandonne
Я покидаю тебя
Tu
m'a
fait
mal
Ты
причинил
мне
боль,
T'as
bousillé
l'amour
qui
m'est
vital
Разрушил
любовь,
которая
для
меня
жизненно
важна.
Tes
démons
intérieurs
et
la
magie
du
mal
Твои
внутренние
демоны
и
магия
зла
L'auteur
de
mes
larmes
de
querelles
infernales
Виновником
моих
слёз,
адских
ссор.
Que
Dieu
te
pardonne
d'avoir
pu
être
aussi
déloyal
Да
простит
тебя
Бог
за
то,
что
ты
был
так
неверен.
Il
faut
que
j'te
dise
que
je
n'ai
plus
envie
de
sacrifier
Должна
сказать
тебе,
что
больше
не
хочу
жертвовать
Ma
vie
pour
quelqu'un
qui
s'enfuit
Своей
жизнью
ради
того,
кто
убегает.
Tu
t'enflammes,
tu
délires
Ты
вспыхиваешь,
ты
несёшься,
Tu
t'éloignes
sans
rien
dire
Ты
отдаляешься,
ничего
не
говоря.
Pourquoi
parler
quand
s'évader
procure
du
plaisir
Зачем
говорить,
когда
побег
приносит
удовольствие?
Je
suis
cool
quand
bien
même
Я
спокойна,
даже
если
J'ai
du
mal
à
dire
je
t'aime
Мне
трудно
сказать
"Я
люблю
тебя"
A
celui
qui
s'amuse
à
briser
mes
rêves
Тому,
кто
забавляется,
разбивая
мои
мечты.
Je
t'abandonne
Я
покидаю
тебя.
Je
suis
l'alarme
Я
- сигнализация,
Qui
garde
le
sanctuaire
qui
tu
profanes
Которая
охраняет
святилище,
которое
ты
оскверняешь.
Mon
esprit
est
une
bombe
Мой
разум
- бомба,
Qui
explose
au
napalm
Которая
взрывается
напалмом.
Je
sais
tout
sur
ta
bigamie
secrète,
tes
rendez-vous
Я
знаю
всё
о
твоей
тайной
двоеженстве,
твоих
свиданиях.
T'as
confondu
le
C.U.L.
et
l'amour
fou
Ты
перепутал
похоть
и
безумную
любовь.
Vas
assouvir
tes
désirs,
tes
envies
Иди,
удовлетворяй
свои
желания,
свои
прихоти,
Dormir
dans
d'autres
lits
Спи
в
других
постелях.
Oublie-moi,
c'est
fini
Забудь
меня,
всё
кончено.
Tu
t'enflammes,
tu
délires
Ты
вспыхиваешь,
ты
несёшься,
Tu
t'éloignes
sans
rien
dire
Ты
отдаляешься,
ничего
не
говоря.
Pourquoi
parler
quand
s'évader
procure
du
plaisir
Зачем
говорить,
когда
побег
приносит
удовольствие?
Je
suis
cool
quand
bien
même
Я
спокойна,
даже
если
J'ai
du
mal
à
dire
je
t'aime
Мне
трудно
сказать
"Я
люблю
тебя"
A
celui
qui
s'amuse
à
briser
mes
rêves
Тому,
кто
забавляется,
разбивая
мои
мечты.
Je
t'abandonne
Я
покидаю
тебя.
Va
assouvir
tes
désirs,
tes
envies
Иди,
удовлетворяй
свои
желания,
свои
прихоти,
Dormir
dans
d'autres
lits
Спи
в
других
постелях.
Oublie-moi,
c'est
fini
Забудь
меня,
всё
кончено.
Tu
t'enflammes,
tu
délires
Ты
вспыхиваешь,
ты
несёшься,
Tu
t'éloignes
sans
rien
dire
Ты
отдаляешься,
ничего
не
говоря.
Pourquoi
parler
quand
s'évader
procure
du
plaisir
Зачем
говорить,
когда
побег
приносит
удовольствие?
Je
suis
cool
quand
bien
même
Я
спокойна,
даже
если
J'ai
du
mal
à
dire
je
t'aime
Мне
трудно
сказать
"Я
люблю
тебя"
A
celui
qui
s'amuse
à
briser
mes
rêves
Тому,
кто
забавляется,
разбивая
мои
мечты.
Je
t'abandonne
Я
покидаю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peiken Shelly M, Roche Guy Tevateua, Winter Ophelie
Альбом
Privacy
дата релиза
23-11-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.