Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jusqu'au bout
Bis ganz zum Schluss
Ça
va
recommencer
Es
geht
wieder
los
Dès
qu'la
nuit
va
tomber
Sobald
die
Nacht
hereinbricht
Y
a
bambi
qui
va
m'appeler
Da
wird
Bambi
mich
anrufen
Il
va
vouloir
bouger
Er
wird
ausgehen
wollen
Ça
fera
seulement
72
heures
Es
werden
erst
72
Stunden
sein
Qu'
j'aurais
pas
vu
l'oreiller
Dass
ich
das
Kopfkissen
nicht
gesehen
habe
J'tiens
plus
debout
mais
Ich
kann
kaum
noch
stehen,
aber
J'ai
besoin
d'm'amuser
Ich
muss
mich
amüsieren
J'n'arrête
pas
de
speeder
Höre
ich
nicht
auf
zu
hetzen
C'est
le
seul
moyen
d'y
arriver
Das
ist
der
einzige
Weg,
es
zu
schaffen
J'passe
mon
temps
à
rêver
mais
je
sais
Ich
verbringe
meine
Zeit
mit
Träumen,
aber
ich
weiß
Quoiqu'il
advienne
je
vais
me
réaliser
Was
auch
immer
geschieht,
ich
werde
mich
selbst
verwirklichen
J'irai
qusqu'au
bout
Ich
werde
bis
ganz
zum
Schluss
gehen
Jusqu'au
bout
de
mes
rêves
Bis
ans
Ende
meiner
Träume
Je
vais
pas
attendre
que
vienne
me
frapper
Ich
werde
nicht
warten,
dass
kommt
und
mich
trifft
J'irai
jusqu'au
bout
Ich
werde
bis
ganz
zum
Schluss
gehen
Jusqu'au
bout
de
mes
rêves
Bis
ans
Ende
meiner
Träume
Si
tu
voulais
changer
ta
vie
Wenn
du
dein
Leben
ändern
wolltest
Rien
ne
serait
plus
pareil
Nichts
wäre
mehr
wie
vorher
Tu
peux
faire
das
faux
pas
Du
kannst
Fehltritte
machen
Tu
peux
faire
des
erreurs
Du
kannst
Fehler
machen
Ne
fais
pas
n'importe
quoi
Mach
nicht
einfach
irgendwas
Ecoute
plutôt
sister
Hör
lieber
zu,
mein
Freund
Même
si
le
vent
sur
le
sable
Auch
wenn
der
Wind
im
Sand
Effaçait
tes
traces
Deine
Spuren
verwischen
würde
Il
faut
s'armer
de
courage
Man
muss
sich
mit
Mut
wappnen
De
patience
et
d'audace
Mit
Geduld
und
Kühnheit
Faut
qu'tu
saches
saisir
au
bon
moment
Du
musst
wissen,
im
richtigen
Moment
zu
ergreifen
Les
chances
qui
se
présentent
à
toi
Die
Chancen,
die
sich
dir
bieten
Ta
vie
peut
basculer
en
un
instant
Dein
Leben
kann
sich
in
einem
Augenblick
ändern
Faut
croire
en
soi
Man
muss
an
sich
glauben
Et
se
répéter
tout
bas
Und
sich
leise
wiederholen
J'irai
qusqu'au
bout
Ich
werde
bis
ganz
zum
Schluss
gehen
Jusqu'au
bout
de
mes
rêves
Bis
ans
Ende
meiner
Träume
Je
vais
pas
attendre
que
vienne
me
frapper
Ich
werde
nicht
warten,
dass
kommt
und
mich
trifft
J'irai
jusqu'au
bout
Ich
werde
bis
ganz
zum
Schluss
gehen
Jusqu'au
bout
de
tous
mes
rêves
Bis
ans
Ende
all
meiner
Träume
Si
tu
voulais
changer
ta
vie
Wenn
du
dein
Leben
ändern
wolltest
Rien
ne
serait
plus
pareil
Nichts
wäre
mehr
wie
vorher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Mitchell, Alexandra Louise Brown, Ophelie Winter, Nicholas J Martinelli, Michael Winter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.