Текст и перевод песни Ophélie Winter - Jusqu'au bout
Jusqu'au bout
До самого конца
Ça
va
recommencer
Это
начнётся
снова,
Dès
qu'la
nuit
va
tomber
Как
только
ночь
опустится,
Y
a
bambi
qui
va
m'appeler
Мой
сладкий
позвонит
мне,
Il
va
vouloir
bouger
Он
захочет
погулять.
Ça
fera
seulement
72
heures
Пройдёт
всего
72
часа,
Qu'
j'aurais
pas
vu
l'oreiller
Как
я
не
видела
подушки.
J'tiens
plus
debout
mais
Я
еле
держусь
на
ногах,
но
J'ai
besoin
d'm'amuser
Мне
нужно
веселиться.
Tous
les
jours
Каждый
день
J'n'arrête
pas
de
speeder
Я
не
перестаю
спешить,
C'est
le
seul
moyen
d'y
arriver
Это
единственный
способ
добиться
цели.
J'passe
mon
temps
à
rêver
mais
je
sais
Я
провожу
время
в
мечтах,
но
я
знаю,
Quoiqu'il
advienne
je
vais
me
réaliser
Что
бы
ни
случилось,
я
реализую
себя.
J'irai
qusqu'au
bout
Я
пойду
до
конца,
Jusqu'au
bout
de
mes
rêves
До
конца
своих
мечтаний.
Je
vais
pas
attendre
que
vienne
me
frapper
Я
не
буду
ждать,
когда
меня
осенит,
La
lumière
Когда
придёт
прозрение.
J'irai
jusqu'au
bout
Я
пойду
до
конца,
Jusqu'au
bout
de
mes
rêves
До
конца
своих
мечтаний.
Si
tu
voulais
changer
ta
vie
Если
бы
ты
захотел
изменить
свою
жизнь,
Rien
ne
serait
plus
pareil
Ничто
не
было
бы
прежним.
Tu
peux
faire
das
faux
pas
Ты
можешь
совершать
ошибки,
Tu
peux
faire
des
erreurs
Ты
можешь
делать
промахи.
Ne
fais
pas
n'importe
quoi
Не
делай
глупостей,
Ecoute
plutôt
sister
Лучше
послушай
меня.
Même
si
le
vent
sur
le
sable
Даже
если
ветер
на
песке
Effaçait
tes
traces
Сотрёт
твои
следы,
Il
faut
s'armer
de
courage
Нужно
запастись
мужеством,
De
patience
et
d'audace
Терпением
и
дерзостью.
Faut
qu'tu
saches
saisir
au
bon
moment
Ты
должен
уметь
воспользоваться
шансом,
Les
chances
qui
se
présentent
à
toi
Который
представляется
тебе.
Ta
vie
peut
basculer
en
un
instant
Твоя
жизнь
может
измениться
в
одно
мгновение,
Faut
croire
en
soi
Нужно
верить
в
себя
Et
se
répéter
tout
bas
И
повторять
про
себя:
J'irai
qusqu'au
bout
Я
пойду
до
конца,
Jusqu'au
bout
de
mes
rêves
До
конца
своих
мечтаний.
Je
vais
pas
attendre
que
vienne
me
frapper
Я
не
буду
ждать,
когда
меня
осенит,
La
lumière
Когда
придёт
прозрение.
J'irai
jusqu'au
bout
Я
пойду
до
конца,
Jusqu'au
bout
de
tous
mes
rêves
До
конца
всех
своих
мечтаний.
Si
tu
voulais
changer
ta
vie
Если
бы
ты
захотел
изменить
свою
жизнь,
Rien
ne
serait
plus
pareil
Ничто
не
было
бы
прежним.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Mitchell, Alexandra Louise Brown, Ophelie Winter, Nicholas J Martinelli, Michael Winter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.