Текст и перевод песни Ophélie Winter - Jusqu'au bout
Ça
va
recommencer
Это
начнется
снова.
Dès
qu'la
nuit
va
tomber
Как
только
наступит
ночь
Y
a
bambi
qui
va
m'appeler
Там
Бэмби
позвонит
мне.
Il
va
vouloir
bouger
Он
захочет
двигаться.
Ça
fera
seulement
72
heures
Это
займет
всего
72
часа
Qu'
j'aurais
pas
vu
l'oreiller
Что
бы
я
не
видела
подушку.
J'tiens
plus
debout
mais
Я
больше
не
стою
на
ногах,
но
J'ai
besoin
d'm'amuser
Мне
нужно
повеселиться.
J'n'arrête
pas
de
speeder
Я
не
прекращаю
спидер
C'est
le
seul
moyen
d'y
arriver
Это
единственный
способ
добраться
туда
J'passe
mon
temps
à
rêver
mais
je
sais
Я
провожу
время,
мечтая,
но
я
знаю
Quoiqu'il
advienne
je
vais
me
réaliser
Что
бы
ни
случилось,
я
сбудусь.
J'irai
qusqu'au
bout
Я
пойду
до
конца.
Jusqu'au
bout
de
mes
rêves
До
конца
моих
мечтаний
Je
vais
pas
attendre
que
vienne
me
frapper
Я
не
собираюсь
ждать,
пока
придет
и
ударит
меня.
J'irai
jusqu'au
bout
Я
пойду
до
конца.
Jusqu'au
bout
de
mes
rêves
До
конца
моих
мечтаний
Si
tu
voulais
changer
ta
vie
Если
бы
ты
хотел
изменить
свою
жизнь
Rien
ne
serait
plus
pareil
Ничто
не
будет
таким
же
Tu
peux
faire
das
faux
pas
Ты
можешь
ошибиться
Tu
peux
faire
des
erreurs
Ты
можешь
ошибаться
Ne
fais
pas
n'importe
quoi
Не
делай
ничего
Ecoute
plutôt
sister
Слушай
скорее,
сестра.
Même
si
le
vent
sur
le
sable
Даже
если
ветер
на
песке
Effaçait
tes
traces
Стирал
твои
следы.
Il
faut
s'armer
de
courage
Нужно
вооружиться
мужеством
De
patience
et
d'audace
Терпения
и
смелости
Faut
qu'tu
saches
saisir
au
bon
moment
Ты
должен
знать,
как
схватить
в
нужный
момент
Les
chances
qui
se
présentent
à
toi
Шансы,
которые
выпадают
перед
тобой
Ta
vie
peut
basculer
en
un
instant
Твоя
жизнь
может
перевернуться
в
одно
мгновение
Faut
croire
en
soi
Нужно
верить
в
себя
Et
se
répéter
tout
bas
И
повторять
все
ниже
и
ниже
J'irai
qusqu'au
bout
Я
пойду
до
конца.
Jusqu'au
bout
de
mes
rêves
До
конца
моих
мечтаний
Je
vais
pas
attendre
que
vienne
me
frapper
Я
не
собираюсь
ждать,
пока
придет
и
ударит
меня.
J'irai
jusqu'au
bout
Я
пойду
до
конца.
Jusqu'au
bout
de
tous
mes
rêves
До
конца
всех
моих
мечтаний
Si
tu
voulais
changer
ta
vie
Если
бы
ты
хотел
изменить
свою
жизнь
Rien
ne
serait
plus
pareil
Ничто
не
будет
таким
же
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Mitchell, Alexandra Louise Brown, Ophelie Winter, Nicholas J Martinelli, Michael Winter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.