Текст и перевод песни Ophélie Winter - Le feu qui m'attise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le feu qui m'attise
Огонь, что меня манит
Tu
es
le
feu
qui
m'attise
Ты
– огонь,
что
меня
манит,
Le
plus
torride
et
troublant
des
vertiges
Самое
жгучее
и
волнующее
из
головокружений.
Tu
es
le
feu
qui
m'attise
Ты
– огонь,
что
меня
манит,
Le
plus
torride
et
troublant
des
vertiges
Самое
жгучее
и
волнующее
из
головокружений.
Je
vis,
chaque
seconde
qui
s'offre
à
moi
Я
живу
каждую
секунду,
что
даруется
мне,
Comme
au
Paradis,
et
c'est
grâce
à
toi
Как
в
раю,
и
это
благодаря
тебе.
Tu
m'as
souri
et
tout
à
coup
Ты
мне
улыбнулся,
и
вдруг
Mon
coeur
s'est
dissout
Мое
сердце
растаяло.
J'en
tremble
encore
de
partout
Я
вся
до
сих
пор
дрожу.
Tout
ce
que
je
touche
Все,
к
чему
я
прикасаюсь,
Tout
ce
que
je
vois
Все,
что
я
вижу,
Me
donne
envie
de
vivre,
tout
près
de
toi
Заставляет
меня
хотеть
жить
рядом
с
тобой.
Au
palais
des
rêves,
tu
seras
mon
roi
Во
дворце
грез
ты
будешь
моим
королем.
Tu
es
le
feu
qui
m'attise
Ты
– огонь,
что
меня
манит,
Le
plus
torride
et
troublant
des
vertiges
Самое
жгучее
и
волнующее
из
головокружений.
Tu
es
le
feu
qui
m'attise
Ты
– огонь,
что
меня
манит,
Le
plus
torride
et
troublant
des
vertiges
Самое
жгучее
и
волнующее
из
головокружений.
Je
bois
tes
paroles,
comme
du
sirop
Я
пью
твои
слова,
как
сироп,
Quand
j'entends
je
t'aime,
même
à
demi-mots
Когда
слышу
"я
люблю
тебя",
даже
в
полголоса.
M'ennivrer
au
creux
de
tes
bras
Упиваться
в
твоих
объятиях
Dans
un
long
soupir,
et
des
larmes
de
joie
В
долгом
вздохе
и
слезах
радости.
Tout
ce
que
je
touche
Все,
к
чему
я
прикасаюсь,
Tout
ce
que
je
vois
Все,
что
я
вижу,
Me
donne
envie
de
vivre,
tout
près
de
toi
Заставляет
меня
хотеть
жить
рядом
с
тобой.
Au
palais
des
rêves,
tu
seras
mon
roi
Во
дворце
грез
ты
будешь
моим
королем.
Tu
es
le
feu
qui
m'attise
Ты
– огонь,
что
меня
манит,
Le
plus
torride
et
troublant
des
vertiges
Самое
жгучее
и
волнующее
из
головокружений.
Tu
es
le
feu
qui
m'attise
Ты
– огонь,
что
меня
манит,
Le
plus
torride
et
troublant
des
vertiges
Самое
жгучее
и
волнующее
из
головокружений.
You're
the
air
that
I
breathe
Ты
– воздух,
которым
я
дышу,
The
only
one
that
I
need
Единственный,
кто
мне
нужен.
Everything
that
I
dream
Все,
о
чем
я
мечтаю,
The
only
one
that's
for
me
Единственный,
кто
предназначен
мне.
You're
the
air
that
I
breathe
Ты
– воздух,
которым
я
дышу,
The
only
one
that
I
need
Единственный,
кто
мне
нужен.
Everything
that
I
dream
Все,
о
чем
я
мечтаю,
The
only
one
that's
for
me
Единственный,
кто
предназначен
мне.
Si
Dieu
nous
avait
choisis
Если
бы
Бог
нас
избрал,
Les
anges
nous
ont
réunis
Ангелы
нас
соединили.
Bénis
nos
amours
à
la
vie
Благослови
нашу
любовь
на
всю
жизнь.
Oh
yeah,
yeah,
why
О,
да,
да,
почему?
Don't
you
know?
Разве
ты
не
знаешь?
Tu
es
le
feu
qui
m'attise
Ты
– огонь,
что
меня
манит,
Le
plus
torride
et
troublant
des
vertiges
Самое
жгучее
и
волнующее
из
головокружений.
Say
it
again
now
babe
Скажи
это
еще
раз,
милый.
Tu
es
le
feu
qui
m'attise
Ты
– огонь,
что
меня
манит,
Oh
yeah,
ooh,
ooh
О,
да,
у,
у.
Le
plus
torride
et
troublant
des
vertiges
Самое
жгучее
и
волнующее
из
головокружений.
I
wanna
be
some...
Я
хочу
быть...
You're
the
air
that
I
breathe
Ты
– воздух,
которым
я
дышу,
The
only
one
that
I
need
Единственный,
кто
мне
нужен.
Everything
that
I
dream
Все,
о
чем
я
мечтаю,
The
only
one
that's
for
me
Единственный,
кто
предназначен
мне.
You're
the
air
that
I
breathe
Ты
– воздух,
которым
я
дышу,
The
only
one
that
I
need
Единственный,
кто
мне
нужен.
Everything
that
I
dream
Все,
о
чем
я
мечтаю,
The
only
one
that's
for
me
Единственный,
кто
предназначен
мне.
You're
the
air
that
I
breathe
Ты
– воздух,
которым
я
дышу,
The
only
one
that
I
need
Единственный,
кто
мне
нужен.
Everything
that
I
dream
Все,
о
чем
я
мечтаю,
The
only
one
that's
for
me.
Единственный,
кто
предназначен
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimmy Harry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.