Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sache - Radio Edit
Wisse - Radio Edit
Dis-moi
pour
qui
tu
te
prends?
Sag
mir,
für
wen
hältst
du
dich?
J'en
ai
marre
de
faire
semblant
Ich
hab
es
satt,
nur
so
zu
tun
De
sourire
devant
les
gens
Vor
Leuten
zu
lächeln
D'ignorer
c'que
j'entends
Zu
ignorieren,
was
ich
hör
Tu
me
saoules
avec
tes
plans
Du
nervst
mich
mit
deinen
Plänen
Je
sais
bien
que
tu
me
mens
Ich
weiß,
dass
du
mich
belügst
Je
n'vais
pas
passer
mon
temps
Ich
werd
nicht
meine
Zeit
verschwenden
A
t'attendre
gentiment
Dich
geduldig
zu
erwarten
Aujourd'hui
c'est...
Heute
ist
es...
J'ai
fini
de
t'aimer
Ich
hab
aufgehört
dich
zu
lieben
De
ma
mémoire
vive
à
tout
jamais
Aus
meinem
aktiven
Gedächtnis
für
immer
C'est
dommage
que
tu
n'ai
rien
compris
Schade,
dass
du
nichts
verstanden
hast
Désormais
plus
rien
ne
nous
uni
Nichts
verbindet
uns
mehr
ab
jetzt
Qui
es-tu
pour
me
dicter
ma
vie?
Wer
bist
du,
mein
Leben
zu
diktieren?
Sache,
baby
que
tout
est
fini
Wisse,
Baby,
dass
alles
vorbei
ist
C'est
dommage
que
tu
n'ai
rien
compris
Schade,
dass
du
nichts
verstanden
hast
Baby
la
maison
n'fait
plus
crédit
Baby,
hier
gibt's
keinen
Kredit
mehr
Plus
rien
ne
te
retiens
dans
ma
vie
Nichts
hält
dich
mehr
in
meinem
Leben
Sache,
baby
que
tout
est
fini
Wisse,
Baby,
dass
alles
vorbei
ist
J'en
ai
marre
que
tu
ne
cesses
Ich
hab
es
satt,
dass
du
nicht
aufhörst
De
jouer
de
mes
faiblesses
Meine
Schwächen
auszunutzen
Tous
les
mecs
de
ton
espèce
Alle
Typen
wie
du
Ne
tiennent
pas
leurs
promesses
Halten
ihr
Wort
nie
C'était
qu'une
histoire
de
fesses
Das
war
nur
'ne
Nummer
im
Bett
L'amour
s'est
trompé
d'adresse
Die
Liebe
ging
falsch
adressiert
J'ai
repris
de
la
vitesse
Ich
hab
wieder
Fahrt
aufgenommen
Je
m'en
vais,
je
te
laisse
Ich
geh
weg,
lass
dich
zurück
Je
sais
que
c'est...
Ich
weiß,
dass
es...
J'ai
fini
de
t'aimer
Ich
hab
aufgehört
dich
zu
lieben
De
ma
mémoire
vive
à
tout
jamais
Aus
meinem
aktiven
Gedächtnis
für
immer
C'est
dommage
que
tu
n'ai
rien
compris
Schade,
dass
du
nichts
verstanden
hast
Désormais
plus
rien
ne
nous
uni
Nichts
verbindet
uns
mehr
ab
jetzt
Qui
es-tu
pour
me
dicter
ma
vie?
Wer
bist
du,
mein
Leben
zu
diktieren?
Sache,
baby
que
tout
est
fini
Wisse,
Baby,
dass
alles
vorbei
ist
C'est
dommage
que
tu
n'ai
rien
compris
Schade,
dass
du
nichts
verstanden
hast
Baby
la
maison
n'fait
plus
crédit
Baby,
hier
gibt's
keinen
Kredit
mehr
Plus
rien
ne
te
retiens
dans
ma
vie
Nichts
hält
dich
mehr
in
meinem
Leben
Sache,
baby
que
tout
est
fini
Wisse,
Baby,
dass
alles
vorbei
ist
Dis-moi
pour
qui
tu
te
prends?
Sag
mir,
für
wen
hältst
du
dich?
J'en
ai
marre
de
faire
semblant
Ich
hab
es
satt,
nur
so
zu
tun
Tu
me
saoules
avec
tes
plans
Du
nervst
mich
mit
deinen
Plänen
Je
sais
bien
que
tu
me
mens
Ich
weiß,
dass
du
mich
belügst
C'est
dommage
que
tu
n'ai
rien
compris
Schade,
dass
du
nichts
verstanden
hast
Désormais
plus
rien
ne
nous
uni
Nichts
verbindet
uns
mehr
ab
jetzt
Qui
es-tu
pour
me
dicter
ma
vie?
Wer
bist
du,
mein
Leben
zu
diktieren?
Sache,
baby
que
tout
est
fini
Wisse,
Baby,
dass
alles
vorbei
ist
C'est
dommage
que
tu
n'ai
rien
compris
Schade,
dass
du
nichts
verstanden
hast
Baby
la
maison
n'fait
plus
crédit
Baby,
hier
gibt's
keinen
Kredit
mehr
Plus
rien
ne
te
retiens
dans
ma
vie
Nichts
hält
dich
mehr
in
meinem
Leben
Sache,
baby
que
tout
est
fini
Wisse,
Baby,
dass
alles
vorbei
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.