Ophélie Winter - Sache - Radio Edit - перевод текста песни на немецкий

Sache - Radio Edit - Ophelie Winterперевод на немецкий




Sache - Radio Edit
Wisse - Radio Edit
Dis-moi pour qui tu te prends?
Sag mir, für wen hältst du dich?
J'en ai marre de faire semblant
Ich hab es satt, nur so zu tun
De sourire devant les gens
Vor Leuten zu lächeln
D'ignorer c'que j'entends
Zu ignorieren, was ich hör
Tu me saoules avec tes plans
Du nervst mich mit deinen Plänen
Je sais bien que tu me mens
Ich weiß, dass du mich belügst
Je n'vais pas passer mon temps
Ich werd nicht meine Zeit verschwenden
A t'attendre gentiment
Dich geduldig zu erwarten
Aujourd'hui c'est...
Heute ist es...
Terminé
Vorbei
J'ai fini de t'aimer
Ich hab aufgehört dich zu lieben
Désactivé
Gelöscht
De ma mémoire vive à tout jamais
Aus meinem aktiven Gedächtnis für immer
C'est dommage que tu n'ai rien compris
Schade, dass du nichts verstanden hast
Désormais plus rien ne nous uni
Nichts verbindet uns mehr ab jetzt
Qui es-tu pour me dicter ma vie?
Wer bist du, mein Leben zu diktieren?
Sache, baby que tout est fini
Wisse, Baby, dass alles vorbei ist
C'est dommage que tu n'ai rien compris
Schade, dass du nichts verstanden hast
Baby la maison n'fait plus crédit
Baby, hier gibt's keinen Kredit mehr
Plus rien ne te retiens dans ma vie
Nichts hält dich mehr in meinem Leben
Sache, baby que tout est fini
Wisse, Baby, dass alles vorbei ist
J'en ai marre que tu ne cesses
Ich hab es satt, dass du nicht aufhörst
De jouer de mes faiblesses
Meine Schwächen auszunutzen
Tous les mecs de ton espèce
Alle Typen wie du
Ne tiennent pas leurs promesses
Halten ihr Wort nie
C'était qu'une histoire de fesses
Das war nur 'ne Nummer im Bett
L'amour s'est trompé d'adresse
Die Liebe ging falsch adressiert
J'ai repris de la vitesse
Ich hab wieder Fahrt aufgenommen
Je m'en vais, je te laisse
Ich geh weg, lass dich zurück
Je sais que c'est...
Ich weiß, dass es...
Terminé
Vorbei
J'ai fini de t'aimer
Ich hab aufgehört dich zu lieben
Désactivé
Gelöscht
De ma mémoire vive à tout jamais
Aus meinem aktiven Gedächtnis für immer
C'est dommage que tu n'ai rien compris
Schade, dass du nichts verstanden hast
Désormais plus rien ne nous uni
Nichts verbindet uns mehr ab jetzt
Qui es-tu pour me dicter ma vie?
Wer bist du, mein Leben zu diktieren?
Sache, baby que tout est fini
Wisse, Baby, dass alles vorbei ist
C'est dommage que tu n'ai rien compris
Schade, dass du nichts verstanden hast
Baby la maison n'fait plus crédit
Baby, hier gibt's keinen Kredit mehr
Plus rien ne te retiens dans ma vie
Nichts hält dich mehr in meinem Leben
Sache, baby que tout est fini
Wisse, Baby, dass alles vorbei ist
Dis-moi pour qui tu te prends?
Sag mir, für wen hältst du dich?
J'en ai marre de faire semblant
Ich hab es satt, nur so zu tun
Tu me saoules avec tes plans
Du nervst mich mit deinen Plänen
Je sais bien que tu me mens
Ich weiß, dass du mich belügst
C'est dommage que tu n'ai rien compris
Schade, dass du nichts verstanden hast
Désormais plus rien ne nous uni
Nichts verbindet uns mehr ab jetzt
Qui es-tu pour me dicter ma vie?
Wer bist du, mein Leben zu diktieren?
Sache, baby que tout est fini
Wisse, Baby, dass alles vorbei ist
C'est dommage que tu n'ai rien compris
Schade, dass du nichts verstanden hast
Baby la maison n'fait plus crédit
Baby, hier gibt's keinen Kredit mehr
Plus rien ne te retiens dans ma vie
Nichts hält dich mehr in meinem Leben
Sache, baby que tout est fini
Wisse, Baby, dass alles vorbei ist






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.