Ophélie Winter - Sache - Radio Edit - перевод текста песни на русский

Sache - Radio Edit - Ophelie Winterперевод на русский




Sache - Radio Edit
Sache - Radio Edit
Dis-moi pour qui tu te prends?
Скажи, за кого ты себя принимаешь?
J'en ai marre de faire semblant
Мне надоело притворяться,
De sourire devant les gens
Что улыбаюсь перед людьми,
D'ignorer c'que j'entends
Игнорируя всё, что слышу.
Tu me saoules avec tes plans
Ты достал меня своими планами,
Je sais bien que tu me mens
Я знаю, что ты мне врёшь.
Je n'vais pas passer mon temps
Я не собираюсь тратить время,
A t'attendre gentiment
Чтобы покорно тебя ждать.
Aujourd'hui c'est...
Сегодня всё...
Terminé
Закончено.
J'ai fini de t'aimer
Я разлюбила тебя.
Désactivé
Стереть тебя
De ma mémoire vive à tout jamais
Из моей памяти навсегда.
C'est dommage que tu n'ai rien compris
Жаль, что ты так ничего и не понял.
Désormais plus rien ne nous uni
Теперь нас ничего не связывает.
Qui es-tu pour me dicter ma vie?
Кто ты такой, чтоб указывать, как мне жить?
Sache, baby que tout est fini
Знай, малыш, что всё кончено.
C'est dommage que tu n'ai rien compris
Жаль, что ты так ничего и не понял.
Baby la maison n'fait plus crédit
Малыш, в этом доме больше нет кредита.
Plus rien ne te retiens dans ma vie
Ничто больше не держит тебя в моей жизни.
Sache, baby que tout est fini
Знай, малыш, что всё кончено.
J'en ai marre que tu ne cesses
Мне надоело, что ты не перестаёшь
De jouer de mes faiblesses
Играть на моих слабостях.
Tous les mecs de ton espèce
Все парни вроде тебя
Ne tiennent pas leurs promesses
Не держат своих обещаний.
C'était qu'une histoire de fesses
Это была лишь интрижка,
L'amour s'est trompé d'adresse
Любовь ошиблась адресом.
J'ai repris de la vitesse
Я снова набрала скорость,
Je m'en vais, je te laisse
Я ухожу, оставляя тебя.
Je sais que c'est...
Я знаю, что...
Terminé
Закончено.
J'ai fini de t'aimer
Я разлюбила тебя.
Désactivé
Стереть тебя
De ma mémoire vive à tout jamais
Из моей памяти навсегда.
C'est dommage que tu n'ai rien compris
Жаль, что ты так ничего и не понял.
Désormais plus rien ne nous uni
Теперь нас ничего не связывает.
Qui es-tu pour me dicter ma vie?
Кто ты такой, чтоб указывать, как мне жить?
Sache, baby que tout est fini
Знай, малыш, что всё кончено.
C'est dommage que tu n'ai rien compris
Жаль, что ты так ничего и не понял.
Baby la maison n'fait plus crédit
Малыш, в этом доме больше нет кредита.
Plus rien ne te retiens dans ma vie
Ничто больше не держит тебя в моей жизни.
Sache, baby que tout est fini
Знай, малыш, что всё кончено.
Dis-moi pour qui tu te prends?
Скажи, за кого ты себя принимаешь?
J'en ai marre de faire semblant
Мне надоело притворяться.
Tu me saoules avec tes plans
Ты достал меня своими планами,
Je sais bien que tu me mens
Я знаю, что ты мне врёшь.
C'est dommage que tu n'ai rien compris
Жаль, что ты так ничего и не понял.
Désormais plus rien ne nous uni
Теперь нас ничего не связывает.
Qui es-tu pour me dicter ma vie?
Кто ты такой, чтоб указывать, как мне жить?
Sache, baby que tout est fini
Знай, малыш, что всё кончено.
C'est dommage que tu n'ai rien compris
Жаль, что ты так ничего и не понял.
Baby la maison n'fait plus crédit
Малыш, в этом доме больше нет кредита.
Plus rien ne te retiens dans ma vie
Ничто больше не держит тебя в моей жизни.
Sache, baby que tout est fini
Знай, малыш, что всё кончено.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.