Текст и перевод песни Ophélie Winter - Tout le monde le fait - Hollow Remix; Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout le monde le fait - Hollow Remix; Edit
Все это делают - Hollow Remix; Edit
OK,
personne
n'est
parfait
Хорошо,
никто
не
идеален
On
a
tous
nos
défauts
faut
pas
s'en
cacher
У
всех
нас
есть
недостатки,
не
стоит
их
скрывать
OK,
on
préfère
s'isoler
Хорошо,
мы
предпочитаем
уединяться
Ne
pas
en
parler
Не
говорить
об
этом
L'avouer,
personne
ne
l'oserait
Признаться,
никто
не
осмелится
Le
plaisir
solitaire
demeure
un
péché
Удовольствие
в
одиночестве
остается
грехом
Cliché
de
facilité
Клише
для
удобства
Pourquoi
s'en
priver
Зачем
себе
отказывать?
Tout
le
monde
le
sait
Все
знают
это
Tout
le
monde
le
fait
Все
это
делают
Depuis
que
la
terre
est
ronde
С
тех
пор,
как
Земля
кругла
On
a
besoin
de
quelques
secondes
Нам
нужно
всего
несколько
секунд
Tout
le
monde
le
sait
Все
знают
это
Tout
le
monde
le
fait
Все
это
делают
Depuis
que
le
monde
est
monde
С
тех
пор,
как
мир
существует
On
a
les
mains
vagabondes
У
нас
блуждающие
руки
OK,
dans
la
société
Хорошо,
в
обществе
Onan
n'est
pas
un
dieu
vraiment
respecté
Она́н
не
особо
почитаемый
бог
Prié
dans
l'obscurité,
il
est
glorifié
Воспеваемый
в
темноте,
он
прославляется
Secret,
l'un
des
mieux
gardé
Секрет,
один
из
самых
хранимых
On
ne
dit
pas
les
mots
par
peur
de
choquer
Мы
не
произносим
эти
слова
из
страха
шокировать
On
fait
comme
si
d'rien
n'était
Мы
делаем
вид,
что
ничего
не
происходит
Dans
l'intimité
Наедине
с
собой
Tout
le
monde
le
sait
Все
знают
это
Tout
le
monde
le
fait
Все
это
делают
Depuis
que
la
terre
est
ronde
С
тех
пор,
как
Земля
кругла
On
a
besoin
de
quelques
secondes
Нам
нужно
всего
несколько
секунд
Tout
le
monde
le
sait
Все
знают
это
Tout
le
monde
le
fait
Все
это
делают
Depuis
que
le
monde
est
monde
С
тех
пор,
как
мир
существует
On
a
les
mains
vagabondes
У
нас
блуждающие
руки
Tout
le
monde
le
sait
Все
знают
это
Tout
le
monde
(yeah,
yeah,
yeah)
Все
(да,
да,
да)
Depuis
que
la
terre
est
ronde
С
тех
пор,
как
Земля
кругла
Tout
le
monde
le
fait
Все
это
делают
Tout
le
monde
le
sait
Все
знают
это
Tout
le
monde,
monde,
monde
Все,
все,
все
Tout
le
monde
le
fait
Все
это
делают
Tout
le
monde
le
sait
Все
знают
это
Tout
le
monde
(personne
n'est
parfait)
Все
(никто
не
идеален)
Tout
le
monde
le
fait
Все
это
делают
Depuis
que
la
terre
est
ronde
С
тех
пор,
как
Земля
кругла
On
a
besoin
de
quelques
secondes
Нам
нужно
всего
несколько
секунд
Tout
le
monde
le
sait
Все
знают
это
Tout
le
monde
le
fait
(personne
n'oserait)
Все
это
делают
(никто
не
осмелится)
Depuis
que
le
monde
est
monde
С
тех
пор,
как
мир
существует
On
a
les
mains
vagabondes
У
нас
блуждающие
руки
Tout
le
monde
le
sait
Все
знают
это
Tout
le
monde
le
fait
Все
это
делают
Tout
le
monde
(on
a
les
mains
vagabondes)
Все
(у
нас
блуждающие
руки)
Depuis
que
la
terre
est
ronde
С
тех
пор,
как
Земля
кругла
On
a
besoin
de
quelques
secondes
Нам
нужно
всего
несколько
секунд
Tout
le
monde
le
sait
Все
знают
это
Tout
le
monde
le
fait
Все
это
делают
Depuis
que
le
monde
est
monde
С
тех
пор,
как
мир
существует
On
a
les
mains
vagabondes
У
нас
блуждающие
руки
C'est
ça,
c'est
ça,
c'est
bon,
c'est
ça,
ouais
Вот
так,
вот
так,
хорошо,
вот
так,
да
Y
a
pas
d'mal
à
s'faire
du
bien
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
доставить
себе
удовольствие
'Cause
if
you
don't
know,
now
you
know
Потому
что,
если
ты
не
знал,
теперь
ты
знаешь
'Cause
if
you
don't
know,
now
you
know
Потому
что,
если
ты
не
знал,
теперь
ты
знаешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wayne Beckford, Ophelie Winter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.