Opia - Beverly Blues - перевод текста песни на немецкий

Beverly Blues - Opiaперевод на немецкий




Beverly Blues
Beverly Blues
I met a woman in the hills
Ich traf eine Frau in den Hügeln
Offered me some happy pills
Bot mir ein paar Glückspillen an
Said 'how's the conversation', started rolling dollar bills
Sagte 'wie läuft die Unterhaltung', fing an, Dollarscheine zu rollen
I passed so she asked me something about Bentrill
Ich lehnte ab, also fragte sie mich etwas über Bentrill
I said 'that's not me', so?? my shoes
Ich sagte 'das bin ich nicht', sah meine Schuhe
This brand, that brand, I don't really know, man
Diese Marke, jene Marke, ich weiß es nicht wirklich, Mann
I got a pair of Vans but I pulled them from a trash can
Ich habe ein Paar Vans, aber ich habe sie aus einem Mülleimer gezogen
Boogie head on asked me where I got it from
Ein Wichtigtuer fragte mich direkt, woher ich es habe
I said 'Target, half price on the fourth of July'
Ich sagte 'Target, zum halben Preis am Vierten Juli'
She showed me her skin, asked me what I believe in
Sie zeigte mir ihre Haut, fragte mich, woran ich glaube
I said it couldn't be love 'cause it's too sincere
Ich sagte, es könnte nicht Liebe sein, denn die ist zu aufrichtig
And it couldn't be life because death's so near
Und es könnte nicht das Leben sein, weil der Tod so nah ist
So could it be God? Waiting for God, we don't like him here
Könnte es also Gott sein? Auf Gott warten, wir mögen ihn hier nicht
So I got nothing to gain, nothing to lose
Also habe ich nichts zu gewinnen, nichts zu verlieren
Nothing to hide but I've got something to prove
Nichts zu verbergen, aber ich habe etwas zu beweisen
So believe in me, baby, alleviate the family blues
Also glaub an mich, Baby, lindere den Familienblues
Now she's looking at me funny
Jetzt schaut sie mich komisch an
Tying knots between her eyes
Runzelt die Stirn
So I roll another friend in a plot to fill the silence
Also drehe ich einen weiteren Joint in dem Versuch, die Stille zu füllen
I pass it to her, ask her what's been weighing on her mind
Ich reiche ihn ihr, frage sie, was ihr auf dem Herzen liegt
Says 'nothing at all', I think she might have been right
Sagt 'gar nichts', ich glaube, sie könnte Recht gehabt haben
My shirt's back on, I guess I figured her wrong
Mein Hemd ist wieder an, ich schätze, ich habe sie falsch eingeschätzt
'Cause she's asking me a question, still looking at me long
Denn sie stellt mir eine Frage, schaut mich immer noch lange an
She said 'what did you mean when you were singing that song?'
Sie sagte 'was meintest du, als du das Lied gesungen hast?'
I said 'nothing at all' and turned out the light
Ich sagte 'gar nichts' und machte das Licht aus
And I'm asking myself what it is I believe in
Und ich frage mich selbst, woran ich glaube
I said it couldn't be love 'cause it's too sincere
Ich sagte, es könnte nicht Liebe sein, denn die ist zu aufrichtig
And it couldn't be life because death's so near
Und es könnte nicht das Leben sein, weil der Tod so nah ist
So could it be God? Waiting for God, we don't like him here
Könnte es also Gott sein? Auf Gott warten, wir mögen ihn hier nicht
So I got nothing to gain, nothing to lose
Also habe ich nichts zu gewinnen, nichts zu verlieren
Nothing to hide but I've got something to prove
Nichts zu verbergen, aber ich habe etwas zu beweisen
So believe in me, baby, alleviate the family blues
Also glaub an mich, Baby, lindere den Familienblues
I said it couldn't be love 'cause it's too sincere
Ich sagte, es könnte nicht Liebe sein, denn die ist zu aufrichtig
And it couldn't be life because death's so near
Und es könnte nicht das Leben sein, weil der Tod so nah ist
So could it be God? Waiting for God, we don't like him here
Könnte es also Gott sein? Auf Gott warten, wir mögen ihn hier nicht
So I got nothing to gain, nothing to lose
Also habe ich nichts zu gewinnen, nichts zu verlieren
Nothing to hide but I've got something to prove
Nichts zu verbergen, aber ich habe etwas zu beweisen
So believe in me, baby, alleviate the family blues
Also glaub an mich, Baby, lindere den Familienblues
I said it couldn't be love 'cause it's too sincere
Ich sagte, es könnte nicht Liebe sein, denn die ist zu aufrichtig
And it couldn't be life because death's so near
Und es könnte nicht das Leben sein, weil der Tod so nah ist
So could it be God? Waiting for God, we don't like him here
Könnte es also Gott sein? Auf Gott warten, wir mögen ihn hier nicht
So I got nothing to gain, nothing to lose
Also habe ich nichts zu gewinnen, nichts zu verlieren
Nothing to hide but I've got something to prove
Nichts zu verbergen, aber ich habe etwas zu beweisen
So believe in me, baby, alleviate the family blues
So glaub an mich, Baby, lindere den Familienblues





Авторы: Cole Citrenbaum, Daniel Stanfill, Jacob Reske


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.