Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strings Attached
Fäden dran
I
wrapped
a
string
around
my
thumb
Ich
band
einen
Faden
um
meinen
Daumen
To
remind
me
of
that
singer
at
the
station
Um
mich
an
den
Sänger
am
Bahnhof
zu
erinnern
We
pretended
that
we
liked
his
old
guitar
and
the
way
he
sung
Wir
taten
so,
als
ob
wir
seine
alte
Gitarre
und
seine
Art
zu
singen
mochten
Just
to
put
off
taking
trains
to
different
places
Nur
um
aufzuschieben,
Züge
zu
verschiedenen
Orten
zu
nehmen
Remember
lying
naked
on
the
porch
Erinnerst
du
dich,
wie
wir
nackt
auf
der
Veranda
lagen
Making
fun
of
Californians
in
the
winter
Und
uns
über
die
Kalifornier
im
Winter
lustig
machten
I'm
still
wedded
to
the
way
you
tie
your
hair
up
when
it's
warm
Ich
bin
immer
noch
angetan
davon,
wie
du
deine
Haare
hochbindest,
wenn
es
warm
ist
So
I
tie
another
string
on
my
ring
finger
Also
binde
ich
einen
weiteren
Faden
um
meinen
Ringfinger
Now
I'm
losing
the
feeling
Jetzt
verliere
ich
das
Gefühl
All
my
fingers
turning
numb
Alle
meine
Finger
werden
taub
Pins
and
needles
in
my
thumb
Kribbeln
in
meinem
Daumen
'Cause
I'm
losing
the
feeling
Denn
ich
verliere
das
Gefühl
Now
my
hands
are
turning
blue
Jetzt
werden
meine
Hände
blau
But
these
knots
are
tying
me
Aber
diese
Knoten
binden
mich
To
the
feeling
of
you
An
das
Gefühl
von
dir
We
wrote
a
list
of
movies
that
we'd
see
Wir
schrieben
eine
Liste
von
Filmen,
die
wir
sehen
wollten
Said
we'd
watch
them
when
I
saw
you
in
November
Sagten,
wir
würden
sie
ansehen,
wenn
ich
dich
im
November
sehe
Now
this
became
a
promise
that
we
meant,
but
couldn't
keep
Jetzt
wurde
dies
ein
Versprechen,
das
wir
ernst
meinten,
aber
nicht
halten
konnten
So
I
wrapped
a
loop
around
my
little
finger
Also
band
ich
eine
Schlaufe
um
meinen
kleinen
Finger
Now
I'm
losing
the
feeling
Jetzt
verliere
ich
das
Gefühl
All
my
fingers
turning
numb
Alle
meine
Finger
werden
taub
Pins
and
needles
in
my
thumb
Kribbeln
in
meinem
Daumen
'Cause
I'm
losing
the
feeling
Denn
ich
verliere
das
Gefühl
Now
my
hands
are
turning
blue
Jetzt
werden
meine
Hände
blau
But
these
knots
are
tying
me
Aber
diese
Knoten
binden
mich
To
the
feeling
of
you
An
das
Gefühl
von
dir
Now
I'm
losing
the
feeling
Jetzt
verliere
ich
das
Gefühl
All
my
fingers
turning
numb
Alle
meine
Finger
werden
taub
Pins
and
needles
in
my
thumb
Kribbeln
in
meinem
Daumen
'Cause
I'm
losing
the
feeling
Denn
ich
verliere
das
Gefühl
Now
my
hands
are
turning
blue
Jetzt
werden
meine
Hände
blau
But
these
knots
are
tying
me
Aber
diese
Knoten
binden
mich
To
the
feeling
of
you
An
das
Gefühl
von
dir
I
told
you
when
we
woke
up
in
my
bed
Ich
sagte
dir,
als
wir
in
meinem
Bett
aufwachten
This
is
just
a
passing
thing,
no
strings
attached
Das
ist
nur
eine
vorübergehende
Sache,
ohne
Verpflichtungen
We
were
riding
'til
we
parted
with
our
strings
in
a
knot
Wir
waren
zusammen
unterwegs,
bis
wir
uns
trennten,
mit
unseren
Fäden
in
einem
Knoten
The
harder
that
we
pulled,
the
tighter
that
it
got
Je
fester
wir
zogen,
desto
enger
wurde
er
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cole Citrenbaum, Daniel Stanfill, Jacob Reske
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.