Текст и перевод песни Optik feat. trabbey - Never Trust a Time Traveler
Never Trust a Time Traveler
Никогда не верь путешественнику во времени
Today
my
future
self
came
back
in
time
to
warn
me
of
the
mistakes
that
I'll
make
Сегодня
моё
будущее
"я"
вернулось
назад
во
времени,
чтобы
предупредить
меня
об
ошибках,
которые
я
совершу.
I
told
him
thanks
but
Imma
make
em
all
the
same
Я
сказал
ему
спасибо,
но
я
всё
равно
сделаю
их
все.
How
amazing,
he
thought
back
to
this
point
in
his
life
and
laughed
Как
удивительно,
он
вспомнил
этот
момент
своей
жизни
и
рассмеялся,
As
he
began
to
realize
that
nobody
can
avoid
the
past
Когда
начал
осознавать,
что
никто
не
может
избежать
прошлого.
Soon
after
that,
I
forgot
the
lesson
I'll
learn
again
Вскоре
после
этого
я
забыл
урок,
который
выучу
снова.
I
didn't
trust
a
fuckin
thing
the
time
traveller
said
Я
не
поверил
ни
единому
слову
чёртова
путешественника
во
времени.
I'll
live
a
life
on
sin,
I'll
do
it
for
myself
Я
буду
жить
во
грехе,
я
сделаю
это
ради
себя,
Until
I
die
and
my
entrusted
beloved
assume
my
wealth
.uh
Пока
не
умру,
и
моя
доверенная
возлюбленная
не
получит
моё
состояние.
Уф.
Maybe
this
time
around
I
won't
feel
the
need
to
change
things
Может
быть,
на
этот
раз
я
не
почувствую
необходимости
что-то
менять.
It
ain't
predetermined
as
the
way
that
today
seems
Это
не
предопределено,
как
может
показаться
сегодня.
If
I
meet
God
I'll
make
him
admit
that
he
didn't
create
me
Если
я
встречу
Бога,
я
заставлю
его
признать,
что
он
не
создавал
меня.
I
wonder
if
the
man
that
I
become
will
hate
me
Интересно,
возненавидит
ли
меня
тот
человек,
которым
я
стану?
You
don't
really
know
the
bliss
of
ignorance
Ты
по-настоящему
не
знаешь
блаженства
неведения,
Until
you
find
out
shit
you
wish
you
could
forget...
yuh...
yuh
Пока
не
узнаешь
то,
что
хотел
бы
забыть...
Да...
Да...
And
you
won't
know
just
what
it
means
to
reminisce
И
ты
не
узнаешь,
что
значит
предаваться
воспоминаниям,
Until
you
learn
to
do
it
in
the
future-tense...
uh...
uh...
Пока
не
научишься
делать
это
в
будущем
времени...
Уф...
Уф...
I
think
back
to
when
I
was
a
child,
I
talked
to
myself
Я
вспоминаю,
как
в
детстве
разговаривал
сам
с
собой,
When
the
thing
I
hated
most
was
being
all
by
myself
Когда
больше
всего
ненавидел
оставаться
наедине
с
собой.
Loneliness,
yea
dog,
it's
prolly
all
that
I
felt
Одиночество,
да
уж,
это,
наверное,
всё,
что
я
чувствовал,
When
I
decided
to
go
back
and
try
to
talk
to
myself
Когда
решил
вернуться
и
попытаться
поговорить
с
собой.
Yea,
let
me
bleed
and
tell
me
that
I
won't
succeed
Да,
позволь
мне
истекать
кровью
и
говорить,
что
у
меня
ничего
не
получится.
That's
all
the
motivation
I
need...
yuh
Это
всё,
что
мне
нужно
для
мотивации...
Да...
He
said
I'll
stand
down
eventually
Он
сказал,
что
я
в
конце
концов
отступлюсь,
But
that's
some
shit
that
I
refuse
to
believe...
yuh
Но
в
это
я
отказываюсь
верить...
Да...
I
offer
a
message,
know
my
life
is
hardly
impressive
Я
хочу
донести
послание:
знай,
моя
жизнь
вряд
ли
впечатляет,
But
I
follow
my
heart
in
the
present,
yea
it's
an
art
in
its
essence
Но
я
следую
своему
сердцу
в
настоящем,
да,
это
искусство
в
своей
сути,
Especially
after
my
meeting
with
the
shadow
I'll
cast
Особенно
после
моей
встречи
с
тенью,
которую
я
отброшу.
If
knowing's
half
the
battle
I
won't
know
till
the
battle
has
passed
Если
знание
— это
половина
битвы,
я
не
узнаю,
пока
битва
не
закончится.
You
don't
really
know
the
bliss
of
ignorance
Ты
по-настоящему
не
знаешь
блаженства
неведения,
Until
the
devil
comes
to
show
you
the
abyss...
yuh...
yuh
Пока
дьявол
не
явится,
чтобы
показать
тебе
бездну...
Да...
Да...
And
life
will
never
grant
you
with
a
second
chance
И
жизнь
никогда
не
даст
тебе
второго
шанса,
So
find
the
love
within
yourself
and
then
advance
Поэтому
найди
любовь
внутри
себя
и
двигайся
вперёд.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Hall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.