Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
personalities (intro)
Persönlichkeiten (Intro)
Acting
like
I
feel
for
you
a
skill
I
turn
on
magically
So
tun,
als
ob
ich
für
dich
fühle,
eine
Fähigkeit,
die
ich
magisch
einschalte
Love
it
when
you
leave,
I
get
a
rush
when
you
come
back
to
me
Liebe
es,
wenn
du
gehst,
ich
kriege
einen
Rausch,
wenn
du
zu
mir
zurückkommst
Or
you
go
forever
happily,
I
got
two
personalities
Oder
du
gehst
für
immer
glücklich,
ich
habe
zwei
Persönlichkeiten
So
I
can
only
love
you
back
with
half
of
me
Also
kann
ich
dich
nur
mit
der
Hälfte
von
mir
zurücklieben
Acting
like
I
feel
for
you
a
skill
I
turn
on
magically
So
tun,
als
ob
ich
für
dich
fühle,
eine
Fähigkeit,
die
ich
magisch
einschalte
Love
it
when
you
leave,
I
get
a
rush
when
you
come
back
to
me
Liebe
es,
wenn
du
gehst,
ich
kriege
einen
Rausch,
wenn
du
zu
mir
zurückkommst
Or
you
go
forever
happily,
I
got
two
personalities
Oder
du
gehst
für
immer
glücklich,
ich
habe
zwei
Persönlichkeiten
So
I
can
only
love
you
back
with
half
of
me
Also
kann
ich
dich
nur
mit
der
Hälfte
von
mir
zurücklieben
If
I
let
every
girl
I've
ever
met
go
meet
my
parents,
too
Wenn
ich
jedes
Mädchen,
das
ich
je
getroffen
habe,
auch
meine
Eltern
treffen
ließe
They'd
prolly
get
your
name
confused,
so
I
can't
say
some
cap
Sie
würden
wahrscheinlich
deinen
Namen
verwechseln,
also
kann
ich
keinen
Mist
erzählen
Like
the
only
time
I
felt
this
way
is
you
Wie,
dass
das
einzige
Mal,
dass
ich
so
gefühlt
habe,
mit
dir
war
Yeah,
I've
felt
this
way
a
million
times
and
I've
replayed
it
too,
just
so
the
feelings
new
Ja,
ich
habe
millionenfach
so
gefühlt
und
es
auch
wiederholt,
nur
damit
das
Gefühl
neu
ist
You
think
I'm
scared
yeah
that's
ridiculous
Du
denkst,
ich
habe
Angst,
ja,
das
ist
lächerlich
I
just
feel
like
I'm
a
simp
if
I
get
way
too
intimate
Ich
fühle
mich
einfach
wie
ein
Simp,
wenn
ich
zu
intim
werde
'Cause
then
you'll
get
too
comfortable
with
issues
you
project
on
me
Denn
dann
wirst
du
zu
bequem
mit
Problemen,
die
du
auf
mich
projizierst
You
said
I
make
you
drink
and
now
I
wonder
how
your
liver
is
Du
sagtest,
ich
bringe
dich
zum
Trinken,
und
jetzt
frage
ich
mich,
wie
es
deiner
Leber
geht
Message
me
come
over
cause
you
never
wanna
sleep
alone
Schreib
mir,
komm
rüber,
weil
du
nie
allein
schlafen
willst
I'll
block
you
off
on
everything
and
mail
you
back
a
body
pillow
Ich
blockiere
dich
überall
und
schicke
dir
ein
Körperkissen
per
Post
zurück
I
lied
about
that
picture
of
my
crib
I
just
stole
it
off
of
Zillow
Ich
habe
über
das
Bild
meiner
Bude
gelogen,
ich
habe
es
einfach
von
Zillow
geklaut
So
I
hope
that
you
don't
want
me
for
my
zeroes
Also
hoffe
ich,
dass
du
mich
nicht
wegen
meiner
Nullen
willst
Penthouse
just
to
sleep
in
that's
a
bedtime
story
Penthouse
nur
zum
Schlafen,
das
ist
eine
Gutenachtgeschichte
Normal
life
is
way
too
boring,
know
she
wants
to
reassure
me
Das
normale
Leben
ist
viel
zu
langweilig,
weiß,
sie
will
mich
beruhigen
Looked
over
at
her
wallet
and
I
saw
a
pic
of
her
and
me
Schaute
rüber
zu
ihrer
Brieftasche
und
sah
ein
Bild
von
ihr
und
mir
I
overslept
today
and
I
forgot
our
anniversary
Ich
habe
heute
verschlafen
und
unseren
Jahrestag
vergessen
Acting
like
I
feel
for
you
a
skill
I
turn
on
magically
So
tun,
als
ob
ich
für
dich
fühle,
eine
Fähigkeit,
die
ich
magisch
einschalte
Love
it
when
you
leave,
I
get
a
rush
when
you
come
back
to
me
Liebe
es,
wenn
du
gehst,
ich
kriege
einen
Rausch,
wenn
du
zu
mir
zurückkommst
Or
you
go
forever
happily,
I
got
two
personalities
Oder
du
gehst
für
immer
glücklich,
ich
habe
zwei
Persönlichkeiten
So
I
can
only
love
you
back
with
half
of
me
Also
kann
ich
dich
nur
mit
der
Hälfte
von
mir
zurücklieben
Acting
like
I
feel
for
you
a
skill
I
turn
on
magically
So
tun,
als
ob
ich
für
dich
fühle,
eine
Fähigkeit,
die
ich
magisch
einschalte
Love
it
when
you
leave,
I
get
a
rush
when
you
come
back
to
me
Liebe
es,
wenn
du
gehst,
ich
kriege
einen
Rausch,
wenn
du
zu
mir
zurückkommst
Or
you
go
forever
happily,
I
got
two
personalities
Oder
du
gehst
für
immer
glücklich,
ich
habe
zwei
Persönlichkeiten
So
I
can
only
love
you
back
with
half
of
me
Also
kann
ich
dich
nur
mit
der
Hälfte
von
mir
zurücklieben
Your
hands
around
my
neck,
I'm
way
too
cutthroat
Deine
Hände
um
meinen
Hals,
ich
bin
viel
zu
skrupellos
I'm
your
high
school
sweetheart?
What
they
put
inside
that
punch
bowl
Ich
bin
dein
Highschool-Schatz?
Was
haben
die
in
diese
Bowle
getan
My
interest
spiking
girl
I
must
know,
what
you
found
love
for
Mein
Interesse
steigt,
Mädchen,
ich
muss
wissen,
worin
du
Liebe
gefunden
hast
Some
rumors
that
you
heard
from
both
our
mutuals
Einige
Gerüchte,
die
du
von
unseren
gemeinsamen
Bekannten
gehört
hast
You
wish
I
texted
longer
should
be
flattered
I
responded
Du
wünschst,
ich
hätte
länger
getextet,
solltest
geschmeichelt
sein,
dass
ich
geantwortet
habe
Said
I
hurt
your
feelings
should
be
happy
that
I'm
honest
Sagtest,
ich
hätte
deine
Gefühle
verletzt,
solltest
froh
sein,
dass
ich
ehrlich
bin
Except
for
when
I'm
not,
sometimes
I
lie
to
stop
your
sobbing
Außer
wenn
ich
es
nicht
bin,
manchmal
lüge
ich,
um
dein
Schluchzen
zu
stoppen
That's
the
most
you'll
get
from
me,
I
just
don't
see
no
other
option
Das
ist
das
Meiste,
was
du
von
mir
bekommst,
ich
sehe
einfach
keine
andere
Option
It's
hard
to
trust,
you
can't
feel
disappointed
if
you
giving
up
Es
ist
schwer
zu
vertrauen,
du
kannst
nicht
enttäuscht
sein,
wenn
du
aufgibst
Push
and
pulling
just
to
prove
I
don't
believe
in
love,
Hin
und
Her
nur
um
zu
beweisen,
dass
ich
nicht
an
Liebe
glaube,
But
if
I
don't
then
why
I
try
so
hard
to
show
you
that
I'm
tough
Aber
wenn
nicht,
warum
versuche
ich
dann
so
sehr,
dir
zu
zeigen,
dass
ich
hart
bin
Somewhere
in
the
middle
I'm
afraid
of
being
touched
Irgendwo
in
der
Mitte
habe
ich
Angst,
berührt
zu
werden
Now
we
getting
distant
said
you
hate
the
way
we
is
Jetzt
distanzieren
wir
uns,
sagtest,
du
hasst,
wie
wir
sind
My
friendzone
is
a
blessing
think
we
better
off
acquaintances
Meine
Friendzone
ist
ein
Segen,
denke,
wir
sind
als
Bekannte
besser
dran
Tried
to
see
you
air
quote
accidentally
missed
my
plane
again
Versuchte,
dich
zu
sehen,
habe
„versehentlich“
meinen
Flug
wieder
verpasst
But
really
I
moved
onto
someone
else,
and
so
I
cancelled
it
Aber
eigentlich
bin
ich
zu
jemand
anderem
übergegangen
und
habe
ihn
deshalb
storniert
Acting
like
I
feel
for
you
a
skill
I
turn
on
magically
So
tun,
als
ob
ich
für
dich
fühle,
eine
Fähigkeit,
die
ich
magisch
einschalte
Love
it
when
you
leave,
I
get
a
rush
when
you
come
back
to
me
Liebe
es,
wenn
du
gehst,
ich
kriege
einen
Rausch,
wenn
du
zu
mir
zurückkommst
Or
you
go
forever
happily,
I
got
two
personalities
Oder
du
gehst
für
immer
glücklich,
ich
habe
zwei
Persönlichkeiten
So
I
can
only
love
you
back
with
half
of
me
Also
kann
ich
dich
nur
mit
der
Hälfte
von
mir
zurücklieben
Acting
like
I
feel
for
you
a
skill
I
turn
on
magically
So
tun,
als
ob
ich
für
dich
fühle,
eine
Fähigkeit,
die
ich
magisch
einschalte
Love
it
when
you
leave,
I
get
a
rush
when
you
come
back
to
me
Liebe
es,
wenn
du
gehst,
ich
kriege
einen
Rausch,
wenn
du
zu
mir
zurückkommst
Or
you
go
forever
happily,
I
got
two
personalities
Oder
du
gehst
für
immer
glücklich,
ich
habe
zwei
Persönlichkeiten
So
I
can
only
love
you
back
with
half
of
me
So
kann
ich
dich
nur
mit
der
Hälfte
von
mir
zurücklieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Sgambelluri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.