Optimize - vulnerable (outro) - перевод текста песни на немецкий

vulnerable (outro) - Optimizeперевод на немецкий




vulnerable (outro)
verletzlich (Outro)
Never been to this place
War noch nie an diesem Ort
But it's looking like you got me on a trip to a wide open space
Aber es sieht aus, als hättest du mich auf eine Reise in einen weiten offenen Raum geschickt
For a shot in the dark, that our youth can't erase
Für einen Schuss ins Blaue, den unsere Jugend nicht auslöschen kann
But you so far away
Aber du bist so weit weg
That the length of the pen to the page is a step I'll retrace
Dass die Länge vom Stift zum Papier ein Schritt ist, den ich zurückverfolgen werde
First time in forever, every fantasy I have, every plan that I make
Zum ersten Mal seit Ewigkeiten, jede Fantasie, die ich habe, jeder Plan, den ich schmiede
Doesn't feel like a mistake
Fühlt sich nicht wie ein Fehler an
Never be the same
Werde nie mehr derselbe sein
Skin is turning red
Die Haut wird rot
I feel it in my face
Ich spüre es in meinem Gesicht
My exes couldn't leave their ex alone
Meine Ex-Freundinnen konnten ihre Ex nicht in Ruhe lassen
I guess I wonder what is faithfulness
Ich schätze, ich frage mich, was Treue ist
I thought that it was simpler alone and so I cherished it
Ich dachte, es wäre alleine einfacher, und so schätzte ich es
But now I've reached recovery I've hit another peak
Aber jetzt habe ich die Erholung erreicht, einen neuen Höhepunkt erklommen
And I don't got no one to share it with
Und ich habe niemanden, mit dem ich es teilen kann
Emotional infidelity still gets to me so mentally
Emotionale Untreue trifft mich immer noch so mental
I'm overbearing you with this comparison I do
Ich überfordere dich mit diesem Vergleich, den ich anstelle
I'm unsure if you think of me the same
Ich bin unsicher, ob du genauso über mich denkst
You already way more genuine than them and so this standard isn't fair to you
Du bist schon viel echter als sie, und deshalb ist dieser Maßstab dir gegenüber nicht fair
This isolation I've created isn't what it seems
Diese Isolation, die ich geschaffen habe, ist nicht das, was sie scheint
Don't wanna come before you, I'm too used to people going after me
Will dir nicht zuvorkommen, bin zu sehr daran gewöhnt, dass Leute hinter mir her sind
Now I'm alone with only my critiques
Jetzt bin ich allein mit nur meinen Kritiken
So every song I write about you gotta fit the scheme
Also muss jeder Song, den ich über dich schreibe, ins Schema passen
Fell off and I missed a couple benchmarks, I'm not developed socially
Bin abgefallen und habe ein paar Meilensteine verpasst, bin sozial nicht entwickelt
But now I'm growing up
Aber jetzt werde ich erwachsen
I hope you feel I'm glowing up as you get close to me
Ich hoffe, du spürst, wie ich aufleuchte, während du mir näherkommst
Self-consciousness caught on again
Die Befangenheit hat wieder zugeschlagen
So how will you stoop as low as me, could never be alone as me
Also, wie wirst du dich so tief wie ich herablassen, könntest nie so allein sein wie ich
Never been to this place
War noch nie an diesem Ort
But it's looking like you got me on a trip to a wide open space
Aber es sieht aus, als hättest du mich auf eine Reise in einen weiten offenen Raum geschickt
For a shot in the dark, that our youth can't erase
Für einen Schuss ins Blaue, den unsere Jugend nicht auslöschen kann
But you so far away
Aber du bist so weit weg
That the length of the pen to the page is a step I'll retrace
Dass die Länge vom Stift zum Papier ein Schritt ist, den ich zurückverfolgen werde
First time in forever, every fantasy I have, every plan that I make
Zum ersten Mal seit Ewigkeiten, jede Fantasie, die ich habe, jeder Plan, den ich schmiede
Doesn't feel like a mistake
Fühlt sich nicht wie ein Fehler an
Never be the same
Werde nie mehr derselbe sein
Skin is turning red
Die Haut wird rot
I feel it in my face
Ich spüre es in meinem Gesicht
Patiently you wait for me to come alive
Geduldig wartest du darauf, dass ich lebendig werde
I've never been a social butterfly
Ich war nie ein sozialer Schmetterling
This cocoon is hard as ever
Dieser Kokon ist hart wie eh und je
I've been trapped inside this shell a couple times
Ich war schon ein paar Mal in dieser Hülle gefangen
This mirage I chase has got away from me forever
Diese Fata Morgana, der ich nachjage, ist mir für immer entkommen
How I know the river running dry
Woher ich weiß, dass der Fluss austrocknet
You don't notice when I come around I guess that imma passerby
Du bemerkst nicht, wenn ich vorbeikomme, ich schätze, ich bin ein Passant
Tissues for the tears I cry you walk away, they multiply
Taschentücher für die Tränen, die ich weine, du gehst weg, sie vervielfachen sich
Something isn't adding up
Etwas geht nicht auf
I remember simpler times
Ich erinnere mich an einfachere Zeiten
My exes wonder why, they ever thought I'd never get to rise
Meine Ex-Freundinnen wundern sich, warum sie je dachten, ich würde niemals aufsteigen
It's safe to say I've hit my prime
Man kann mit Sicherheit sagen, ich habe meine Blütezeit erreicht
When I've become a man that they can't recognize
Wenn ich zu einem Mann geworden bin, den sie nicht wiedererkennen
And you've become the reason that I start again to fantasize
Und du bist der Grund geworden, warum ich wieder anfange zu fantasieren
I'm thinking bout our future, and I realize my exes had me blind
Ich denke über unsere Zukunft nach und erkenne, dass meine Ex-Freundinnen mich blind gemacht hatten
Me and you could fall in love and grow
Du und ich könnten uns verlieben und wachsen
And never mask our insecurity with spite
Und niemals unsere Unsicherheit mit Bosheit maskieren
'Cause jealousy a petty crime they stay remaining silent like Miranda rights
Denn Eifersucht ist ein geringfügiges Verbrechen, sie bleiben stumm wie bei den Miranda-Rechten
We cuffed and holding hands tonight
Wir sind gefesselt und halten Händchen heute Nacht
A trip to planet paradise
Eine Reise zum Planeten Paradies
Never been to this place
War noch nie an diesem Ort
But it's looking like you got me on a trip to a wide open space
Aber es sieht aus, als hättest du mich auf eine Reise in einen weiten offenen Raum geschickt
For a shot in the dark, that our youth can't erase
Für einen Schuss ins Blaue, den unsere Jugend nicht auslöschen kann
But you so far away
Aber du bist so weit weg
That the length of the pen to the page is a step I'll retrace
Dass die Länge vom Stift zum Papier ein Schritt ist, den ich zurückverfolgen werde
First time in forever, every fantasy I have, every plan that I make
Zum ersten Mal seit Ewigkeiten, jede Fantasie, die ich habe, jeder Plan, den ich schmiede
Doesn't feel like a mistake
Fühlt sich nicht wie ein Fehler an
Never be the same
Werde nie mehr derselbe sein
Skin is turning red
Die Haut wird rot
I feel it in my face
Ich spüre es in meinem Gesicht
Never been to this place
War noch nie an diesem Ort
But it's looking like you got me on a trip to a wide open space
Aber es sieht aus, als hättest du mich auf eine Reise in einen weiten offenen Raum geschickt
For a shot in the dark, that our youth can't erase
Für einen Schuss ins Blaue, den unsere Jugend nicht auslöschen kann
But you so far away
Aber du bist so weit weg
That the length of the pen to the page is a step I'll retrace
Dass die Länge vom Stift zum Papier ein Schritt ist, den ich zurückverfolgen werde
First time in forever, every fantasy I have, every plan that I make
Zum ersten Mal seit Ewigkeiten, jede Fantasie, die ich habe, jeder Plan, den ich schmiede
Doesn't feel like a mistake
Fühlt sich nicht wie ein Fehler an
Never be the same
Werde nie mehr derselbe sein
Skin is turning red
Die Haut wird rot
I feel it in my face
Ich spüre es in meinem Gesicht





Авторы: Samuel Sgambelluri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.