Optimo - Un Día Verás - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Optimo - Un Día Verás




Un Día Verás
Однажды ты поймешь
So this is love es un amor de guerra this is Atomo
Так вот что такое любовь, это военная любовь, это Атом
Y a mi vida le hace falta vitamina y agua
А моей жизни не хватает витаминов и воды
Un caldero de agua tibia (mientras estés cansada)
Котла с теплой водой (пока ты устала)
Las campanas de la iglesia dentro de mi casa
Церковных колоколов в моем доме
Un jardín de rosas negras para no volver
Сада черных роз, чтобы не возвращаться
Un traguito bien amargo que derrita el hielo
Горького глотка, чтобы растопить лед
Y que el espejo no responda y que no pueda ver
И чтобы зеркало не отвечало, чтобы я не мог видеть
Para así no darme cuenta que estoy de que llorando
Чтобы не осознавать, что я плачу
Ni que paren de mis ojos lagrimas caer
И чтобы слезы не капали из моих глаз
Un día veras en que cuando yo no este hare falta en tu vida
Однажды ты поймешь, что когда меня не будет, тебе будет меня не хватать в твоей жизни
Un día veras en que si yo no estoy junto a ti no eres si mi
Однажды ты поймешь, что если меня нет рядом, ты без меня ничто
Un día veras en que tendrás ganas de necesitaras mi calor
Однажды ты поймешь, что тебе захочется, тебе понадобится мое тепло
Aunque hoy no se quién soy (¿quién soy?)
Хотя сегодня я не знаю, кто я (кто я?)
Por aferrarme a tu corazón y tu desnudez
Цепляясь за твое сердце и твою наготу
Aunque hoy no se qui′rn soy (¿quién soy?)
Хотя сегодня я не знаю, кто я (кто я?)
Por aferrarme a tu corazón y tu desnudez muchacha
Цепляясь за твое сердце и твою наготу, девочка
Es un amor de guerra y sigo romántico
Это военная любовь, и я все еще романтик
For the ladys
Для девушек
Y a mi vida le hace falta que le caiga un rayo
А моей жизни не хватает удара молнии
Un camino de tiniebla y que no salga el sol
Пути во тьме, чтобы солнце не всходило
Para así yo darme cuenta de que estoy fallando
Чтобы я понял, что ошибаюсь
Que no debo enamorarme debo darme valor
Что я не должен влюбляться, я должен проявить мужество
Y que un día veras en que si yo no estoy junto a ti nada eres si mi
И я знаю, что однажды ты поймешь, что если меня нет рядом, ты без меня ничто
Un día veras que yo soy tu duende y sin mi vas a caer
Однажды ты поймешь, что я твой ангел-хранитель, и без меня ты упадешь
Un día veras en que de la nada necesitaras mi calor
Однажды ты поймешь, что из ниоткуда тебе понадобится мое тепло
Aunque hoy no se quién soy (¿quién soy?)
Хотя сегодня я не знаю, кто я (кто я?)
Por aferrarme a tu corazón y tu desnudez
Цепляясь за твое сердце и твою наготу
Aunque hoy no se quién soy (¿quién soy?)
Хотя сегодня я не знаю, кто я (кто я?)
Por aferrarme a tu corazón y tu desnudez
Цепляясь за твое сердце и твою наготу
Y cuando estés con el entenderás que perdiste más que yo
И когда ты будешь с ним, ты поймешь, что потеряла больше, чем я
Y aunque te hagas la insufrible imploraras que te perdone cuando veas su falso amor
И даже если ты будешь притворяться равнодушной, ты будешь умолять о прощении, когда увидишь его фальшивую любовь
Y un día lloraras cuando veas que es muy tarde
И однажды ты будешь плакать, когда поймешь, что слишком поздно
Aunque hoy no se quién soy (¿quién soy?)
Хотя сегодня я не знаю, кто я (кто я?)
Por aferrarme a tu corazón y tu desnudez
Цепляясь за твое сердце и твою наготу
This is atomo, es un amor de guerra
Это Атом, это военная любовь
Por eso digo our for the ladys
Поэтому я говорю, для девушек





Авторы: Sanchez Alixandro Roberto, Reyes Bolivar, Rodriguez Anthony


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.