Текст и перевод песни Optimo feat. J Alvarez - Duele - Remix Version
Duele - Remix Version
Больно - Ремикс версия
Es
un
amor
de
guerra
Это
любовная
война
Tthis
is
Optimo
Это
Optimo
For
the
ladies
(for
the
babys)
Для
дам
(для
малышек)
Aprenderé
a
esperar
Я
научусь
ждать
Sin
desesperarme
Не
отчаиваясь
Sé
que
un
día
encontraré
Я
знаю,
что
однажды
найду
Que
en
verdad
me
quiera
Которое
по-настоящему
полюбит
меня
A
ti
no
volveré
К
тебе
я
не
вернусь
Mejor
me
quedare
solo
Лучше
останусь
один
Que
solo
el
tiempo
cura
todo
Ведь
только
время
лечит
всё
Que
me
hace
daño
Которая
причиняет
мне
боль
Y
duele
saber
que
tú
no
me
amas
И
больно
знать,
что
ты
меня
не
любишь
Que
al
discutir
con
otro
me
comparas
Что
в
ссоре
сравниваешь
меня
с
другим
Te
aprovechabas
cuando
yo
no
estaba
Ты
пользовалась
мной,
когда
меня
не
было
рядом
Te
burlaste
de
mi
Ты
смеялась
надо
мной
Si
supieras
lo
mucho
que
te
amé
(y
yee)
Если
бы
ты
знала,
как
сильно
я
тебя
любил
(и
да)
Después
de
tantos
años
После
стольких
лет
Tú
con
otro
me
comparas
Ты
сравниваешь
меня
с
другим
Si
supieras
que
todo
se
sabe
(y
yee)
Если
бы
ты
знала,
что
все
известно
(и
да)
Y
tal
vez
encontraras
a
alguien
И,
возможно,
ты
найдешь
кого-то
Que
a
ti
te
destroza
el
alma
Кто
разобьет
тебе
душу
You
know
how
we
do
it
baby
Ты
знаешь,
как
мы
это
делаем,
детка
God
almighty
Боже
всемогущий
De
camino
pa′
la
cima
На
пути
к
вершине
D.R
Доминиканская
Республика
Para
mis
latinos
en
el
mundo
entero
Для
моих
латиноамериканцев
по
всему
миру
Yo
que
lo
presentía
Я,
который
предчувствовал
это
Ya
por
tanto
tiempo
Уже
так
долго
Pero
me
enrede
de
sentimiento
Но
я
запутался
в
чувствах
Y
por
completo
yo
me
segué
И
полностью
ослеп
Que
tonto
fui
al
creer
Каким
же
глупцом
я
был,
поверив
Que
ella
había
cambiado
Что
ты
изменилась
Si
aún
acorrala
el
pasado
Если
прошлое
все
еще
преследует
Para
volver
a
lo
mismo
otra
vez
Чтобы
вернуться
к
тому
же
самому
снова
Y
duele
saber
И
больно
знать
Que
ya
no
me
amas
Что
ты
меня
больше
не
любишь
Y
aprovechabas
cuando
yo
no
estaba
И
ты
пользовалась
мной,
когда
меня
не
было
рядом
Y
al
discutir
con
otro
me
comparas
И
в
ссоре
сравниваешь
меня
с
другим
Te
burlaste
de
mi
Ты
смеялась
надо
мной
Si
supieras
lo
mucho
que
te
amé
(y
yee)
Если
бы
ты
знала,
как
сильно
я
тебя
любил
(и
да)
Después
de
tantos
años
После
стольких
лет
Tú
con
otro
me
comparas
Ты
сравниваешь
меня
с
другим
Si
supieras
que
todo
se
sabe
(y
yee)
Если
бы
ты
знала,
что
все
известно
(и
да)
No
recapacitar
sabiendo
Не
осознавать,
зная
Que
nunca
me
amaste
Что
ты
никогда
меня
не
любила
Y
aunque
pasen
los
años
И
пусть
проходят
годы
Yo
esperare
y
esperare
hasta
la
hora
Я
буду
ждать
и
ждать
до
того
часа
De
volverme
a
enamorar
Когда
снова
влюблюсь
Pero
esta
vez
tendré
cuidado
Но
в
этот
раз
я
буду
осторожен
De
no
encontrar
otra
mujer
como
tu
Чтобы
не
встретить
другую
женщину,
как
ты
Si
supieras
lo
mucho
que
te
amé
(y
yee)
Если
бы
ты
знала,
как
сильно
я
тебя
любил
(и
да)
Después
de
tantos
años
После
стольких
лет
Tú
con
otro
me
comparas
Ты
сравниваешь
меня
с
другим
Si
supieras
que
todo
se
sabe
(y
yee)
Если
бы
ты
знала,
что
все
известно
(и
да)
Es
Roberto
Morolta
Это
Roberto
Morolta
La
bachata
a
la
calle
Бачата
на
улицах
Esto
es
un
junte
Это
совместная
работа
Que
la
carretera
pidió
Которую
просила
дорога
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sanchez Alixandro Roberto, Casillas Carlos Javier, Bermudez Carlos, Reyes Bolivar, Rodriguez Ortega Anthony Justin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.