Optimo & Óptimo FDL - ¿Que No Te Piense? - перевод текста песни на немецкий

¿Que No Te Piense? - Optimo & Óptimo FDLперевод на немецкий




¿Que No Te Piense?
Wie könnte ich dich nicht denken?
Me enamore de ti...
Ich habe mich in dich verliebt...
Me levante en esta mañana
Ich bin heute Morgen aufgestanden
A colar un cafe
Um einen Kaffee zu kochen
De repente m acorde de ti
Plötzlich erinnerte ich mich an dich
Como puedo olvidar esos labios.
Wie könnte ich diese Lippen vergessen.
Esa ternura de mujer
Diese Zärtlichkeit einer Frau
Que traiste hacia mi
Die du zu mir gebracht hast
Y jamas me pude olvidar de ti
Und ich konnte dich nie vergessen
Porque es que eres tan bella para mi, corazon.
Weil du so schön für mich bist, mein Herz.
Y como crees que me olvidare de ti
Und wie glaubst du, werde ich dich vergessen
Despues de haber pasado
Nachdem wir so viele
Tantos bellos momentos
Schöne Momente verbracht haben
Como quieres que no piense en ti
Wie willst du, dass ich nicht an dich denke
Tu a mi que me mostrastes el universo
Du, die du mir das Universum gezeigt hast
Como crees que pueda olvidar
Wie glaubst du, könnte ich vergessen
A una mujer tan fiel como lo fuistes tu
Eine so treue Frau, wie du es warst
Como crees que pueda atender o aprender a amar a alguien mas que tu.
Wie glaubst du, könnte ich es schaffen, eine andere als dich zu lieben.
Como crees que me olvidare de ti
Wie glaubst du, werde ich dich vergessen
Tu que me hipnotizastes con un beso
Du, die du mich mit einem Kuss hypnotisiert hast
Como quieres que no piense en ti
Wie willst du, dass ich nicht an dich denke
Tu que le enseñastes amar a mi corazon.
Du, die du meinem Herzen die Liebe gelehrt hast.
Como crees que pueda ser infiel
Wie glaubst du, könnte ich untreu sein
Si cuando tu no estas yo solo pienso en ti.
Wenn ich, wenn du nicht da bist, nur an dich denke.
Para mi la vida es primavera
Für mich ist das Leben wie Frühling
Y cuando tu no estas un infierno sin ti
Und wenn du nicht da bist, eine Hölle ohne dich
Como crees que pueda aguantar
Wie glaubst du, könnte ich es ertragen
Esta soledad y otra noche mas sin ti... Sin ti
Diese Einsamkeit und noch eine Nacht ohne dich... Ohne dich
Como crees que me olvidare de ti
Wie glaubst du, werde ich dich vergessen
Si por ti paso las noches llorando
Wenn ich deinetwegen die Nächte durchweine
Como quieres que no piense en ti
Wie willst du, dass ich nicht an dich denke
Tu que eres duña de mi vida
Du, die du die Herrin meines Lebens bist
Y de mi corazon.
Und meines Herzens.
Ya no aguanto otro dia mas
Ich ertrage keinen weiteren Tag mehr
En otra noche oscura esta soledad
In einer weiteren dunklen Nacht, diese Einsamkeit
Pasan noches dias que no duermo
Es vergehen Nächte und Tage, an denen ich nicht schlafe
Esto es un infierno cuando tu no estas.
Es ist die Hölle, wenn du nicht da bist.
Como crees que me olvidare de ti
Wie glaubst du, werde ich dich vergessen
Si tu retrato lo llevo en la mente
Wenn ich dein Bild in meinem Kopf trage
Como quieres que no piense en ti
Wie willst du, dass ich nicht an dich denke
Y que me olvide asi tan de repente
Und dich so plötzlich vergesse
Si la fotografia que yo tengo
Wenn die Fotografie, die ich habe
No se borra de mi mente
Sich nicht aus meinem Gedächtnis löscht
Si siempre en mi vida has existido tu mi princesa
Wenn du, meine Prinzessin, immer in meinem Leben existiert hast
Como quieres que no piense en ti.
Wie willst du, dass ich nicht an dich denke.





Авторы: Alixandro Roberto Sanchez, Lenny Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.