Optimus Rhyme - Click-Click - перевод текста песни на немецкий

Click-Click - Optimus Rhymeперевод на немецкий




Click-Click
Klick-Klick
Dub cyber, hypervision, click-click
Dub Cyber, Hypervision, Klick-Klick
Wide-angle lens, focus in, megabit
Weitwinkelobjektiv, Fokus rein, Megabit
Dub cyber, hypervision, click-click
Dub Cyber, Hypervision, Klick-Klick
Wide-angle lens, focus in, megabit
Weitwinkelobjektiv, Fokus rein, Megabit
Ya, we're back
Ja, wir sind zurück
I told you that I was packing up my bags
Ich sagte dir, dass ich meine Sachen packe
Didn't you believe me, still you never see me
Hast du mir nicht geglaubt, trotzdem siehst du mich nie
Look, I'm up on your roof with my light-weight power-zoom tight-frame eighty-star spyglass
Schau, ich bin auf deinem Dach mit meinem leichten Power-Zoom-Teleobjektiv, Acht-Sterne-Spionglas
Click-click, I'm never backlit
Klick-Klick, ich bin nie im Gegenlicht
I pass my shift for the development
Ich gebe meine Schicht für die Entwicklung ab
I stay up late just to get the job done
Ich bleibe lange auf, nur um den Job zu erledigen
I'm paid by the frame so I wait for the perfect one
Ich werde pro Bild bezahlt, also warte ich auf das perfekte
Oh here they come, sorry gotta go
Oh, da kommen sie, sorry, muss los
Pop the lens-cap, sit back, relax for the show
Objektivdeckel ab, zurücklehnen, entspannen für die Show
Then it's click-click, the sound of success
Dann ist es Klick-Klick, der Klang des Erfolgs
I pack up my shit when I hit your address
Ich packe meinen Kram, wenn ich deine Adresse erreiche
Click-clicker, click-clicker
Klick-Klicker, Klick-Klicker
(Develop it) let it soak in, dunk it, shake it off and toss it on the rope then
(Entwickle es) Lass es einwirken, tauche es ein, schüttle es ab und wirf es auf die Leine, dann
(Sell the shit) it's easily done, make a phone call, cash in, it's nationally run Oh you
(Verkaufe den Scheiß) Es ist leicht getan, ein Anruf, einlösen, es läuft national. Oh, du
(Treasure it) you build a little shrine, take me to the basement wall where you hide for the
(Schätzt es) Du baust einen kleinen Schrein, bringst mich zur Kellerwand, wo du dich versteckst, zum
(Hell of it) it's really not a joke the (development) you gotta let it soak, see
(Spaß daran) Es ist wirklich kein Witz, die (Entwicklung), du musst es einwirken lassen, siehst du
Dub cyber, hypervision, click-click
Dub Cyber, Hypervision, Klick-Klick
Call the police, you can never make it stick
Ruf die Polizei, du kannst es nie beweisen
See I'm neat, I'm organized, thorough and discreet
Siehst du, ich bin ordentlich, ich bin organisiert, gründlich und diskret
I judge my subjects by the company they keep
Ich beurteile meine Motive nach der Gesellschaft, die sie pflegen
Look it's clear, I'm always here, you might not know that I'm near
Schau, es ist klar, ich bin immer hier, du weißt vielleicht nicht, dass ich in der Nähe bin
Feel like someone's peeping? That's probably me creeping
Fühlst du dich beobachtet? Das bin wahrscheinlich ich, der sich anschleicht
Click-Click, you know, then I keep it classy
Klick-Klick, weißt du, und ich bleibe stilvoll
Bad-forecast? I just wrap it up in plastic
Schlechte Wettervorhersage? Ich wickle es einfach in Plastik ein
I never let a little drizzle keep me home
Ich lasse mich nie von ein bisschen Nieselregen zu Hause halten
I got my topolin, wax pencils and a phone
Ich habe mein Topolin, Wachsstifte und ein Telefon
Twist the wrist right, zoom in kinda tight
Drehe das Handgelenk richtig, zoome ein bisschen näher ran
It's wednesday night I know you're watching Top Model
Es ist Mittwochabend, ich weiß, du schaust Top Model
I even know the type of bottle that you are gonna buy
Ich weiß sogar, welche Art von Flasche du kaufen wirst
When your boyfriend stops in to have a sip of wine
Wenn dein Freund vorbeikommt, um einen Schluck Wein zu nehmen
Then it's click-click, I capture the toast
Dann ist es Klick-Klick, ich fange den Toast ein
Infatuated from afar like a ghost
Verliebt aus der Ferne wie ein Geist
Click-clicker, click-clicker
Klick-Klicker, Klick-Klicker
(Develop it) let it soak in, dunk it, shake it off and toss it on the rope then
(Entwickle es) Lass es einwirken, tauche es ein, schüttle es ab und wirf es auf die Leine, dann
(Sell the shit) it's easily done, make a phone call, cash in, it's nationally run Oh you
(Verkaufe den Scheiß) Es ist leicht getan, ein Anruf, einlösen, es läuft national. Oh, du
(Treasure it) you build a little shrine, take me to the basement wall where you hide for the
(Schätzt es) Du baust einen kleinen Schrein, bringst mich zur Kellerwand, wo du dich versteckst, zum
(Hell of it) it's really not the joke the (development, sell the shit, treasure it)
(Spaß daran) Es ist wirklich nicht der Witz (Entwicklung, verkaufe den Scheiß, schätze es)
I am over on your roof, I like watching what you do
Ich bin drüben auf deinem Dach, ich schaue gerne zu, was du tust
I got shots that show your mind, please just do not close the blinds
Ich habe Aufnahmen, die deinen Geist zeigen, bitte schließe einfach nicht die Jalousien
Hey girl, welcome to the neighborhood
Hey Mädchen, willkommen in der Nachbarschaft
Yeah I noticed you like french toast late at night
Ja, mir ist aufgefallen, dass du spätabends French Toast magst
Hey girl, welcome to the neighborhood
Hey Mädchen, willkommen in der Nachbarschaft
Yeah I saw your new jeans I don't think they fit right
Ja, ich habe deine neuen Jeans gesehen, ich glaube nicht, dass sie richtig passen
Dub cyber, hypervision, click-click
Dub Cyber, Hypervision, Klick-Klick
Wide-angle lens, focus in, megabit
Weitwinkelobjektiv, Fokus rein, Megabit
Dub cyber, hypervision, click-click
Dub Cyber, Hypervision, Klick-Klick
Wide-angle lens, focus in, megabit
Weitwinkelobjektiv, Fokus rein, Megabit
Ya we're back
Ja, wir sind zurück
Click-clicker, click-clicker
Klick-Klicker, Klick-Klicker
Click-clicker, click-clicker
Klick-Klicker, Klick-Klicker





Авторы: Albert Johnson, Kejuan Waliek Muchita, Marvin Bernard, Glen Larson, Stuart Phillips


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.