Optimus feat. Pacho - De la Calle Me Enamoré - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Optimus feat. Pacho - De la Calle Me Enamoré




De la Calle Me Enamoré
I Fell In Love With The Streets
Alqaedas Incorporated
Alqaedas Incorporated
Si algún día me muero no quiero que
If one day I die, I don't want you
Me llores
To cry for me
Y aunque con el pasar del tiempo vuelvas y te enamores
And even though with the passage of time you fall in love again
Nadie te va a amar como te amaba yo
No one is going to love you like I loved you
No quiero que pagues por mis errores
I don't want you to pay for my mistakes
Y si me caigo no me lleves flores
And if I fall, don't bring me flowers
Pues fue la vida que escogí
Cause it was the life I chose
No quiero verte sufrir
I don't want to see you suffer
Disculpa si de la calle me enamoré
I'm sorry, I fell in love with the streets
No quiero verte llorar
I don't want to see you cry
Discúlpame si en un momento te fallé
Forgive me if I ever failed you
No quiero verte sufrir
I don't want to see you suffer
Discúlpame si algún momento me olvidé
Forgive me if I ever forgot about you
No quiero verte llorar
I don't want to see you cry
Discúlpame si algún momento me alejé
Forgive me if I ever walked away
Baby solo te pido disculpas pero.
Baby, I'm just asking for your forgiveness, but...
Mi manera de vivir es un poco complicada
My way of life is a little complicated
A veces tengo que usar la 40 como la almohada
Sometimes I have to use the .40 as a pillow
A estas cosas, tu familia no vive acostumbrada
Your family isn't used to these things
Pero yo no soy el príncipe, de un cuento de hadas
But I'm not the prince from a fairytale
Solamente puedo ser, el malo de la historia
I can only be the bad guy in the story
Y causarte mucho daño en toda la trayectoria
And cause you a lot of pain along the way
Aunque no quiera, puede que me vaya preso o que me muera
Even if I don't want to, I might go to jail or die
Mis planes son estar contigo una vida entera
My plans are to be with you for a lifetime
Hasta que el sol no alumbre más
Until the sun no longer shines
Y la luna bote fuego
And the moon spits fire
Hasta que escuchen los sordos
Until the deaf can hear
Y puedan ver los ciegos
And the blind can see
Hasta que un día se congele el mismo infierno
Until one day hell itself freezes over
Dile a tus padres que yo tengo para ti un amor eterno
Tell your parents that I have an eternal love for you
Dile a tu mai y a tu pai que me conozcan en persona
Tell your mom and your dad to meet me in person
Y lo que esté mal de mí, con el tiempo se perfecciona
And whatever is wrong with me will get better with time
Dile que lo que se ama en la vida no se abandona
Tell them that what you love in life you don't abandon
Y que el verdadero amor todo lo perdona
And that true love forgives everything
Este es un mundo imperfecto
This is an imperfect world
Y la calle es mi defecto
And the street is my flaw
Pero dentro de ella misma yo me mantengo recto
But within it I remain righteous
A veces pasan días, y de la calle me aborrezco
Sometimes days go by and I loathe the streets
me brindas un amor que ni yo mismo lo merezco!
You give me a love that I don't even deserve!
Por eso te regalo cosas que no se puede comprar,
That's why I give you things that can't be bought,
El sol en el horizonte escondido detrás del mar!
The sun on the horizon hidden behind the sea!
Tu vestida de blanco caminando hacia el altar y
You dressed in white walking towards the altar and
De mi parte hasta que muera siempre yo te voy amar!
From my side, until I die, I will always love you!
No quiero verte sufrir
I don't want to see you suffer
Disculpa si de la calle me enamoré
I'm sorry, I fell in love with the streets
No quiero verte llorar
I don't want to see you cry
Discúlpame si en un momento te fallé
Forgive me if I ever failed you
No quiero verte sufrir
I don't want to see you suffer
Discúlpame si algún momento me olvidé
Forgive me if I ever forgot about you
No quiero verte llorar
I don't want to see you cry
Discúlpame si algún momento me alejé
Forgive me if I ever walked away
YO SOY OPTIMUS EL UNICO ROMANTICO CON CALLE!!!
I AM OPTIMUS THE ONLY ROMANTIC WITH STREET CRED!!!
Quizás no te mereces esta vida yo se que te entistrece que cada vez
Maybe you don't deserve this life, I know it saddens you that every time
Que salgo puede ser que no regrese, no escogí la calle,
I go out it may be that I don't come back, I didn't choose the street,
La calle fue la que me escogió y al nene le
The street was the one that chose me, and to my son I
Voy a dar las cosas que mi pai nunca me dio!
Will give the things my father never gave me!
Se que esta vida es mala entre cortas y balas y tu esperando que yo
I know this life is bad, between short and bullets, and you waiting for me
Llegue desvela en la sala me siguen los fede cambie de
To come home, sleepless in the living room, the feds are after me, I changed
Carro borre todas mis redes y sigo jugando vivo por ustedes!
Cars, I deleted all my social media, and I keep playing, I live for you!
Porque como tu ninguna,
Because like you there is no other,
Conversas sola mirando la luna loco de
You talk to yourself looking at the moon, crazy to
Enganchar los guantes cuando todo el ticket reúna!
Put on the gloves when all the tickets gather!
Lo se que tal vez estoy mal y que problemas ya son miles pero gracias
I know that maybe I'm wrong and that the problems are already thousands, but thanks
A la calle es que pago todos nuestros kiles,
To the street I pay all our bills,
La renta y el agua la luz y el pago de tu
The rent and the water, the light and the payment of your
Guagua menudo para los nenes y la piragua!
Guava, menudo for the children and the snow cone!
Yo sigo como un soldado,
I continue like a soldier,
Tu eres lo mejor que me ha pasado!
You are the best thing that has happened to me!
No voy a morir hasta dejarles un legado!
I will not die until I leave a legacy!
Si algún día me muero no quiero que me llores
If one day I die, I don't want you to cry for me
Y aunque con el pasar del tiempo vuelvas y te enamores
And even though with the passage of time you fall in love again
Nadie te va a amar como te amaba yo
No one is going to love you like I loved you
No quiero que pagues por mis errores
I don't want you to pay for my mistakes
Y si me caigo no me lleves flores
And if I fall, don't bring me flowers
Pues fue la vida que escogí
Cause it was the life I chose
No quiero verte sufrir
I don't want to see you suffer
Disculpa si de la calle me enamoré
I'm sorry, I fell in love with the streets
No quiero verte llorar
I don't want to see you cry
Discúlpame si en un momento te fallé
Forgive me if I ever failed you
No quiero verte sufrir
I don't want to see you suffer
Discúlpame si algún momento me olvidé
Forgive me if I ever forgot about you
No quiero verte llorar
I don't want to see you cry
Discúlpame si algún momento me alejé!!
Forgive me if I ever walked away
Baby como siempre recuerdame en vida,
Baby as always remember me in life,
En vida las cosas malas porque nadie
In life, the bad things, because no one
Es perfecto solamente perfecto es Dios!
Is perfect, only God is perfect!
Pensaste que me enamoré de la calle,
You thought I fell in love with the streets,
Y no me enamoré de la calle,
And I didn't fall in love with the streets,
Me enamore tanto de ti que quise darte lo mejor de mi!!
I fell in love with you so much that I wanted to give you the best of me!!
No tuve estudios,
I didn't have studies,
No soy un profesional me tuve que vivir y hacer dinero a mi manera!
I'm not a professional, I had to make a living and make money my way!
Alqaedas Incorporated!!
Alqaedas Incorporated!!
Ymel el dembow Pesao
Ymel el dembow Pesao
Yanyo The Secret Panda
Yanyo The Secret Panda
Oye! Baby la calle es la calle pero nuestro amor es intachable!
Hey! Baby, the street is the street, but our love is untouchable!
Dicelo Rachei
Tell it Rachei
Concilio Musical
Musical Council
Vayuna el Ingeniero
Vayuna the Engineer
Dímelo Explo el duro
Tell me Explo the tough one
Alqaedas Incorporated
Alqaedas Incorporated
Baby esto es pa ti
Baby this is for you
De parte del ANTIFEKA!!!
From the ANTIFEKA!!!





Авторы: Walter Cruz

Optimus feat. Pacho - De la Calle Me Enamoré
Альбом
De la Calle Me Enamoré
дата релиза
14-04-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.