Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
un
es,
es
un
tu
-
Du
und
ich,
ich
und
du
-
Divi
vien
šai
pilsētā,
Nur
wir
zwei
in
dieser
Stadt,
Mazā,
baltā
pilsētā.
Kleine,
weiße
Stadt.
Tu
un
es,
es
un
tu
-
Du
und
ich,
ich
und
du
-
Tas
bij,
bet
nu
jau
sen
Das
war,
doch
längst
schon
Tu
esi
tālu,
uz
aizlido
Fortgeflogen
bist
du
weit,
Skumīgi
laiks
Traurige
Zeit
Tavs
rokas
pieskāriens
pāri
man
slīd
Deine
Hand
streift
zart
über
mich,
Varbūt
tomēr
kādreiz
pie
manis
Vielleicht
führt
dein
Weg
dennoch
irgendwann
Tavs
ceļš
atvedīs
Zurück
zu
mir
Varbūt
jau
rīt...
Vielleicht
schon
morgen...
Tu
un
es,
es
un
tu
-
Du
und
ich,
ich
und
du
-
Divi
vien
šai
pilsētā,
Nur
wir
zwei
in
dieser
Stadt,
Mazā,
baltā
pilsētā.
Kleine,
weiße
Stadt.
Tu
un
es,
es
un
tu.
Du
und
ich,
ich
und
du.
Tavs
rokas
pieskāriens
pāri
man
slīd,
Deine
Hand
streift
zart
über
mich,
Varbūt
tomēr
kādreiz
pie
manis
Vielleicht
führt
dein
Weg
dennoch
irgendwann
Tavs
ceļš
atvedīs!!
Zurück
zu
mir!!
Vienmēr
būšu
tev
klāt,
kad
sauksi
tu.
Immer
werde
ich
da
sein,
wenn
du
rufst.
Zini
- tev,
ir
kurp
iet,
kur
paslēpties.
Du
weißt
- du
hast
einen
Zufluchtsort.
Vienmēr
es
būšu
tev
klāt,
kad
sauksi
tu.
Immer
bin
ich
für
dich
da,
wenn
du
rufst.
Ja
grūti,
ja
skumji,
ja
vienkārši
iegribas
- nāc!
Wenn's
schwer,
wenn
traurig
oder
einfach
Lust
- komm!
Varbūt
jau
rīt.
Vielleicht
schon
morgen.
Tu
un
es,
es
un
tu
-
Du
und
ich,
ich
und
du
-
Divi
vien
šai
pilsētā,
Nur
wir
zwei
in
dieser
Stadt,
Mazā,
baltā
pilsētā.
Kleine,
weiße
Stadt.
Tu
un
es,
es
un
tu.
Du
und
ich,
ich
und
du.
Tavs
rokas
pieskāriens
pāri
man
slīd,
Deine
Hand
streift
zart
über
mich,
Varbūt
tomēr
kādreiz
pie
manis
Vielleicht
führt
dein
Weg
dennoch
irgendwann
Tavs
ceļš
atvedīs!!
Zurück
zu
mir!!
Vienmēr
būšu
tev
klāt,
kad
sauksi
tu.
Immer
werde
ich
da
sein,
wenn
du
rufst.
Zini
- tev,
ir
kurp
iet,
kur
paslēpties.
Du
weißt
- du
hast
einen
Zufluchtsort.
Vienmēr
es
būšu
tev
klāt,
kad
sauksi
tu.
Immer
bin
ich
für
dich
da,
wenn
du
rufst.
Ja
grūti,
ja
skumji,
ja
vienkārši
iegribas
- nāc,
Wenn's
schwer,
wenn
traurig
oder
einfach
Lust
- komm,
Iegribas
- nāc,
iegribas
- nāc!
Bei
Lust
- komm,
bei
Lust
- komm!
Vienmēr
būšu
tev
klāt,
kad
sauksi
tu.
Immer
werde
ich
da
sein,
wenn
du
rufst.
Zini
- tev,
ir
kurp
iet,
kur
paslēpties.
Du
weißt
- du
hast
einen
Zufluchtsort.
Vienmēr
es
būšu
tev
klāt,
kad
sauksi
tu.
Immer
bin
ich
für
dich
da,
wenn
du
rufst.
Ja
grūti,
ja
skumji,
ja
vienkārši
iegribas
- nāc!
Wenn's
schwer,
wenn
traurig
oder
einfach
Lust
- komm!
Varbūt
jau
rīt...
Varbūt
jau
rīt...
Vielleicht
schon
morgen...
Vielleicht
schon
morgen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Dzimene
дата релиза
11-04-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.