Oques Grasses - Bancals - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Oques Grasses - Bancals




Bancals
Террасы
Tota la malícia d'aquest món l'enterraré
Всю злобу этого мира я закопаю,
I creixerà la pau a sobre els fems.
И на этой гнили расцветёт мир.
Faré la revolució i em faré un hort,
Устрою революцию и разобью себе сад,
Me la jugaré molt fort.
Сильно рискну ради этого.
Arrelaran contentes les llavors
Семена радостно пустят корни,
I a sobre la merda que ens venen
И поверх всей той грязи, что нам впаривают,
S'anirà esvaint la por.
Страх постепенно исчезнет.
Que no vingui ningú a dir-nos qui hem de ser,
Пусть никто не указывает нам, кем быть,
Que sabem que tot va guai si ho fem amb temps.
Мы знаем, что всё будет хорошо, если делать это не спеша.
Acabarem omplint les places de bancals,
Мы заполним площади террасами,
Les males herbes aniran a dins els bancs.
Сорняки же отправятся в банки.
Acabarem omplint les places de bancals,
Мы заполним площади террасами,
Les males herbes aniran a dins els bancs.
Сорняки же отправятся в банки.
A la merda tot, a la merda tot, a la merda tot a la merda
К чёрту всё, к чёрту всё, к чёрту всё, к чёрту.
Tota la bellesa d'aquest món està a dins teu
Вся красота этого мира внутри тебя,
I cada passa que vas fent és l'altra
И каждый твой шаг это другой шаг,
I l'altra és la següent.
А другой шаг следующий.
Que sobren armes i falten gronxadors,
Слишком много оружия и слишком мало качелей,
Falten gronxadors, porta gronxadors.
Не хватает качелей, принеси качели.
La pau dels cargols és la nova religió,
Мир улиток новая религия,
La pau dels cargols és la nova religió.
Мир улиток новая религия.
La nova era comença on s'acaba el formigó,
Новая эра начинается там, где заканчивается бетон,
La pau dels cargols és la nova religió.
Мир улиток новая религия.
Amb quatre flors i un tros de blau ja faig,
Мне хватает четырёх цветов и кусочка неба,
Que fa bon dia i no em cal ser tan guai.
Ведь день прекрасен, и мне не нужно быть таким уж классным.
Amb quatre flors i un tros de blau ja faig,
Мне хватает четырёх цветов и кусочка неба,
Que fa bon dia i no em cal ser tan guai.
Ведь день прекрасен, и мне не нужно быть таким уж классным.
Acabarem omplint les places de bancals,
Мы заполним площади террасами,
Les males herbes aniran a dins els bancs.
Сорняки же отправятся в банки.
Acabarem omplint les places de bancals,
Мы заполним площади террасами,
Les males herbes aniran a dins els bancs.
Сорняки же отправятся в банки.
A la merda tot, a la merda tot...
К чёрту всё, к чёрту всё...
Hi ha sentiments que no s'expliquen amb paraules,
Есть чувства, которые не объяснить словами,
Que no es paren amb pedregades
Которые не остановить камнями
I et fan saber on agafar-te.
И которые подсказывают тебе, за что держаться.
Hi ha paraules que van plenes de palla,
Есть слова, полные пустословия,
Que diuen més coses quan callen.
Которые больше говорят, когда молчат.
Creixerà la pau, neixerà als badens
Мир вырастет, родится в оврагах,
Amb tots els seus pals farem aixadells.
Из всех их палок мы сделаем мотыги.
Creixerà la pau lluny del formigó
Мир вырастет вдали от бетона,
I a la merda tot, a la merda tot.
И к чёрту всё, к чёрту всё.





Авторы: arnau altimir casanovas, guillem realp musach, joan borràs dalmau, josep montero pujolar, josep valldeneu barrero, miquel biarnés massip, miquel rojo rosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.