Oques Grasses - Cara de cul - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Oques Grasses - Cara de cul




Cara de cul
Кислая мина
He perdut la sort en un minut
Я потерял удачу за минуту,
El sol, el nord i el sud,
Солнце, север и юг,
El temps que no he tingut,
Время, которого у меня не было,
El temps que no he viscut.
Время, которое я не прожил.
Però no he perdut les ganes de viure
Но я не потерял желания жить
Ni les ganes de veure,
И желания видеть,
Amb ganes de més he perdut però he guanyat.
С жаждой большего я потерял, но и приобрел.
He perdut l'amor d'alguna flor,
Я потерял любовь какого-то цветка,
La por de tenir por,
Страх бояться,
Un despertador mut,
Немой будильник,
El colom de la pau quan he estat dins del pou.
Голубя мира, когда был на дне.
I he guanyat tot el que porto amb mi,
И я приобрел все, что несу с собой,
Els dies que he viscut i els amics de veritat,
Дни, которые я прожил, и настоящих друзей,
He guanyat tot el que no he perdut,
Я приобрел все, что не потерял,
He guanyat perdent el que he perdut.
Я приобрел, теряя то, что потерял.
I tu, i tu em fas anar de cul
А ты, а ты меня бесишь,
I no t'ho ha dit ningú,
И тебе никто об этом не говорил,
I jo, i jo vaig fent tot el que puc
А я, а я делаю все, что могу,
Però tinc cara de cul i no m'ho ha dit ningú,
Но у меня кислое лицо, и мне никто об этом не говорил,
Jo només penso en mi
Я думаю только о себе,
Però només penso en tu.
Но думаю только о тебе.
M'encanto al cim d'un cingle immens
Я очарован вершиной огромной скалы,
Que tot m'ho dóna i tot m'ho pren
Которая все мне дает и все у меня забирает,
I hem quedo amb tot i hem quedo amb res.
И я остаюсь со всем, и я остаюсь ни с чем.
He perdut un tros del meu orgull
Я потерял часть своей гордости
I m'hi he deixat la pell per anar endavant,
И из кожи вон лез, чтобы двигаться вперед,
Destí poruc no et visc perquè els dies s'envàn,
Трусливая судьба, я не живу тобой, потому что дни улетают,
Però no he perdut el riu del meu poble
Но я не потерял реку своего города
Ni les ganes que hem sobren,
И желания, которые у меня остались,
He perdut aprenent i aprenent m'he fet gran.
Я терял, учась, и учась, я вырос.
I he guanyat tot el que m'he estimat
И я приобрел все, что любил,
La sort d'anar vivint tot el que sento a dins,
Удача жить всем, что чувствую внутри,
He guanyat tot el que no he perdut,
Я приобрел все, что не потерял,
He guanyat perdent el que he perdut.
Я приобрел, теряя то, что потерял.
I tu, i tu em fas anar de cul
А ты, а ты меня бесишь,
I no t'ho ha dit ningú,
И тебе никто об этом не говорил,
I jo, i jo vaig fent tot el que puc
А я, а я делаю все, что могу,
Vaig amb cara de cul i no m'ho ha dit ningú,
Хожу с кислой миной, и мне никто об этом не говорил,
Jo només penso en mi
Я думаю только о себе,
Però només penso en tu.
Но думаю только о тебе.
Meravellós, meravellós, meravellós,
Чудесный, чудесный, чудесный,
Meravellós desastre, meravellós,
Чудесный бардак, чудесный,
Meravellós, meravellós, meravellós desastre,
Чудесный, чудесный, чудесный бардак,
Meravellós.
Чудесный.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.