Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
want
us
to
be
strangers
(strangers)
Ich
will
nicht,
dass
wir
Fremde
sind
(Fremde)
I
don't
want
us
to
be
strangers
Ich
will
nicht,
dass
wir
Fremde
sind
I
don't
want
us
to
be
strangers
Ich
will
nicht,
dass
wir
Fremde
sind
I
don't
want
us
to
be
strangers
Ich
will
nicht,
dass
wir
Fremde
sind
Why
you
always
on
some
fuck
shit?
(Ah
ah)
Warum
machst
du
immer
so
einen
Scheiß?
(Ah
ah)
Yea
I
know
you
having
trouble
without
it
(Ah)
Ja,
ich
weiß,
du
hast
Probleme
ohne
es
(Ah)
I
know
you
want
me
to
stay
Ich
weiß,
du
willst,
dass
ich
bleibe
You
know
we
can
do
better
than
that
Du
weißt,
wir
können
das
besser
machen
Sloppy
Toppy
you
around
me
Du
bist
so
aufdringlich
bei
mir
I
know
you
want
me
to
be
tamed
Ich
weiß,
du
willst
mich
gezähmt
haben
Lil
Shawty
can't
control
me
Kleine
Shawty
kann
mich
nicht
kontrollieren
Open
your
eyes
to
the
best
Öffne
deine
Augen
für
das
Beste
Accused
of
being
bad
and
boujee
Beschuldigt,
schlecht
und
protzig
zu
sein
Always
knew
we'll
never
last
Wusste
immer,
dass
wir
nie
halten
werden
All
the
energy
you
get
All
die
Energie,
die
du
bekommst
Let
the
devil
ever
last
Lass
den
Teufel
ewig
währen
I
don't
want
us
to
be
strangers
(strangers)
Ich
will
nicht,
dass
wir
Fremde
sind
(Fremde)
I
don't
want
us
to
be
strangers
Ich
will
nicht,
dass
wir
Fremde
sind
I
don't
want
us
to
be
strangers
Ich
will
nicht,
dass
wir
Fremde
sind
I
don't
want
us
to
be
strangers
Ich
will
nicht,
dass
wir
Fremde
sind
It's
like
a
tornado
when
I
come
over
Es
ist
wie
ein
Tornado,
wenn
ich
vorbeikomme
I
pop
any
bottle
but
hell
I'm
sober
Ich
öffne
jede
Flasche,
aber
verdammt,
ich
bin
nüchtern
I
know
any
model
appear
in
the
cover
Ich
kenne
jedes
Model,
das
auf
dem
Cover
erscheint
But
yeah
I
better
have
a
wing
and
all
I
ever
wanted
overnight
Aber
ja,
ich
hätte
besser
einen
Flügel
und
alles,
was
ich
je
über
Nacht
wollte
You
know
this
days
everyone
lie
Du
weißt,
heutzutage
lügt
jeder
I
wanna
take
you
to
the
moonlight
Ich
will
dich
ins
Mondlicht
mitnehmen
But
you
gotta
show
me
the
spotlight
Aber
du
musst
mir
das
Rampenlicht
zeigen
Yeah
you
gotta
show
me
the
spotlight
Ja,
du
musst
mir
das
Rampenlicht
zeigen
Pop
bottles
By
default
Flaschen
öffnen
standardmäßig
You
know
every
day
we
Ball
Du
weißt,
jeden
Tag
leben
wir
groß
We
got
money
so
long
Wir
haben
Geld
so
lang
Like
you
standing
in
a
vault
Als
ob
du
in
einem
Tresor
stehst
Your
drip
match
my
swag
Dein
Drip
passt
zu
meinem
Swag
Keep
all
these
bitches
mad
Macht
all
diese
Tussis
sauer
I
don't
want
to
have
to
sit
around
Ich
will
nicht
rumsitzen
müssen
And
think
about
Und
nachdenken
über
All
those
times
we
had
All
die
Zeiten,
die
wir
hatten
I
don't
want
us
to
be
strangers
(strangers)
Ich
will
nicht,
dass
wir
Fremde
sind
(Fremde)
I
don't
want
us
to
be
strangers
Ich
will
nicht,
dass
wir
Fremde
sind
I
don't
want
us
to
be
strangers
Ich
will
nicht,
dass
wir
Fremde
sind
I
don't
want
us
to
be
strangers
Ich
will
nicht,
dass
wir
Fremde
sind
Will
you
Look
at
me,
look
at
me?
(Look
at
me,
look
at
me)
Wirst
du
mich
ansehen,
sieh
mich
an?
(Sieh
mich
an,
sieh
mich
an)
Tell
me
what
you
see?
Sag
mir,
was
du
siehst?
Used
to
be
on
my
team
Warst
früher
in
meinem
Team
Now
I
feel
like
you're
not
into
me
(Like
you're
not
into
me)
Jetzt
fühlt
es
sich
an,
als
wärst
du
nicht
mehr
an
mir
interessiert
(Als
wärst
du
nicht
mehr
an
mir
interessiert)
I
don't
wanna
take
it
all
back
Ich
will
nicht
alles
zurücknehmen
Trying
to
make
it
all
last
Versuche,
dass
alles
hält
You
treating
me
like
a
stranger
Du
behandelst
mich
wie
einen
Fremden
Girl
why
you
wanna
go
and
do
that?
Mädchen,
warum
willst
du
das
tun?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Or Barak, Quincy Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.