Текст и перевод песни OR - Changer
Autour
de
moi
le
monde
s'écroule
Вокруг
меня
мир
рушится
J'avance
et
je
pense
que
je
doute
Я
иду
вперед,
но,
кажется,
сомневаюсь
Pour
toi
je
vais
tout
changer,
pour
toi
je
vais
tout
changer
Ради
тебя
я
все
изменю,
ради
тебя
я
все
изменю
Autour
de
moi
le
monde
s'écroule
Вокруг
меня
мир
рушится
J'avance
et
je
pense
que
je
doute
Я
иду
вперед,
но,
кажется,
сомневаюсь
Pour
toi
je
vais
tout
changer,
pour
toi
je
vais
tout
changer
Ради
тебя
я
все
изменю,
ради
тебя
я
все
изменю
On
était
si
bien
entre
nous,
les
autres
comprenaient
pas
Нам
было
так
хорошо
вместе,
другие
не
понимали
On
était
dans
une
bulle,
et
dedans
y
avait
qu'elle
et
moi
Мы
были
в
своем
пузыре,
и
в
нем
были
только
ты
и
я
J'en
ai
perdus
les
mots,
j'en
ai
passé
des
mois
Я
потерял
дар
речи,
я
провел
так
много
месяцев
Côte
à
côte
on
était
beau,
à
ses
côtés
j'étais
un
roi
Рядом
с
тобой
я
был
прекрасен,
рядом
с
тобой
я
был
королем
Puis
j'ai
tellement
cogité
Потом
я
так
много
думал
J'ai
passé
toutes
mes
nuits
à
me
demander
ce
qui
n'allait
pas
Я
провел
все
ночи,
задаваясь
вопросом,
что
же
пошло
не
так
Pour
au
final
se
détruire,
pour
au
final
foncer
dans
l'mur
Чтобы
в
итоге
разрушить
все,
чтобы
в
итоге
врезаться
в
стену
On
s'aimait
à
la
mort
et
sûrement
un
peu
trop
Мы
любили
друг
друга
до
смерти,
и,
наверное,
слишком
сильно
Un
peu
trop
gâvé,
aucun
faux
raccord
Слишком
пресытились,
ни
одного
фальшивого
момента
J'ai
perdu
goût
à
l'amour,
oui
j'ai
perdu
tout
mon
temps
Я
потерял
вкус
к
любви,
да,
я
потерял
все
свое
время
J'ai
fait
tout
ce
qu'il
ne
fallait
pas
faire,
non
j'ai
pas
fait
le
bon
Я
делал
все,
что
не
следовало
делать,
нет,
я
не
сделал
правильного
выбора
Dans
les
ruelle
parisiennes,
on
a
fait
le
tour
По
парижским
улочкам
мы
бродили
J'compte
plus
tous
les
restau
qu'on
a
fait
après
les
cours
Я
уже
не
считаю
все
рестораны,
в
которых
мы
были
после
занятий
Mais
les
filles
passent,
rien
de
sérieux,
c'est
inquiétant
Но
девушки
проходят
мимо,
ничего
серьезного,
это
тревожно
Depuis
j'dis
à
tout
le
monde
j'ai
un
cœur
en
béton,
c'est
embêtant
С
тех
пор
я
всем
говорю,
что
у
меня
каменное
сердце,
это
беда
J'ai
mes
yeux
qui
matent
le
plafond
Мои
глаза
смотрят
в
потолок
Sa
voix
résonne
depuis
ce
temps,
j'essaye
de
lui
dire
dans
mes
sons
Твой
голос
звучит
с
тех
пор,
я
пытаюсь
сказать
тебе
это
в
своих
песнях
Mais
dis-moi,
dis-moi
quand
Но
скажи
мне,
скажи
мне,
когда
Autour
de
moi
le
monde
s'écroule
Вокруг
меня
мир
рушится
J'avance
et
je
pense
que
je
doute
Я
иду
вперед,
но,
кажется,
сомневаюсь
Pour
toi
je
vais
tout
changer,
pour
toi
je
vais
tout
changer
Ради
тебя
я
все
изменю,
ради
тебя
я
все
изменю
Autour
de
moi
le
monde
s'écroule
Вокруг
меня
мир
рушится
J'avance
et
je
pense
que
je
doute
Я
иду
вперед,
но,
кажется,
сомневаюсь
Pour
toi
je
vais
tout
changer,
pour
toi
je
vais
tout
changer
Ради
тебя
я
все
изменю,
ради
тебя
я
все
изменю
On
rattrape
pas
le
temps
perdu,
on
me
le
dit
plus
d'une
fois
Потерянное
время
не
вернуть,
мне
говорят
об
этом
не
раз
J'ai
côtoyé
la
ue-r,
la
chaise
posée
sur
le
toit
Я
был
знаком
с
болью,
сидя
на
крыше
On
voulait
toucher
les
étoiles,
pas
toucher
le
fond
Мы
хотели
коснуться
звезд,
а
не
дна
Tu
sais
j'voulais
que
toi
et
c'est
mon
frère
qui
avait
raison
Знаешь,
я
хотел
только
тебя,
и
мой
брат
был
прав
(Mais
on
a
laissé
faire
le
temps)
(Но
мы
позволили
времени
пройти)
Pour
toi
j'aurais
tout
changé
(dis-moi
ce
qui
n'va
pas)
Ради
тебя
я
бы
все
изменил
(скажи
мне,
что
не
так)
Maintenant
pour
toi
j
suis
qu'un
étranger
Теперь
для
тебя
я
всего
лишь
незнакомец
J'suis
tombé
bas,
j'vais
me
relever
c'est
pas
grave
Я
упал,
но
я
встану,
это
не
страшно
C'est
pas
grave,
c'est
pas
grave
Это
не
страшно,
это
не
страшно
Mais
c'est
la
même,
mais
c'est
la
même
Но
это
та
же
самая,
но
это
та
же
самая
Du
départ
à
l'arrivée
c'est
la
même
От
начала
до
конца
это
та
же
самая
J'aurais
tout
lâché
pour
toi
mais
t'as
préféré
faire
la
fête
Я
бы
все
бросил
ради
тебя,
но
ты
предпочла
веселиться
Chaque
jour,
la
nuit,
j'repense
à
ce
qu'on
s'est
dit
Каждый
день,
каждую
ночь
я
вспоминаю
то,
что
мы
говорили
друг
другу
Tout
ça
c'est
du
passé,
c'est
fini,
c'est
fini
Все
это
в
прошлом,
все
кончено,
все
кончено
Quand
je
regarde...
Когда
я
смотрю...
Autour
de
moi
le
monde
s'écroule
Вокруг
меня
мир
рушится
J'avance
et
je
pense
que
je
doute
Я
иду
вперед,
но,
кажется,
сомневаюсь
Pour
toi
je
vais
tout
changer,
pour
toi
je
vais
tout
changer
Ради
тебя
я
все
изменю,
ради
тебя
я
все
изменю
Autour
de
moi
le
monde
s'écroule
Вокруг
меня
мир
рушится
J'avance
et
je
pense
que
je
doute
Я
иду
вперед,
но,
кажется,
сомневаюсь
Pour
toi
je
vais
tout
changer,
pour
toi
je
vais
tout
changer
Ради
тебя
я
все
изменю,
ради
тебя
я
все
изменю
Bébé
pour
toi
je
vais
tout
changer
Детка,
ради
тебя
я
все
изменю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Masidi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.