OR - Changer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни OR - Changer




Changer
Перемены
Autour de moi le monde s'écroule
Вокруг меня мир рушится
J'avance et je pense que je doute
Я иду вперед, но, кажется, сомневаюсь
Pour toi je vais tout changer, pour toi je vais tout changer
Ради тебя я все изменю, ради тебя я все изменю
Autour de moi le monde s'écroule
Вокруг меня мир рушится
J'avance et je pense que je doute
Я иду вперед, но, кажется, сомневаюсь
Pour toi je vais tout changer, pour toi je vais tout changer
Ради тебя я все изменю, ради тебя я все изменю
On était si bien entre nous, les autres comprenaient pas
Нам было так хорошо вместе, другие не понимали
On était dans une bulle, et dedans y avait qu'elle et moi
Мы были в своем пузыре, и в нем были только ты и я
J'en ai perdus les mots, j'en ai passé des mois
Я потерял дар речи, я провел так много месяцев
Côte à côte on était beau, à ses côtés j'étais un roi
Рядом с тобой я был прекрасен, рядом с тобой я был королем
Puis j'ai tellement cogité
Потом я так много думал
J'ai passé toutes mes nuits à me demander ce qui n'allait pas
Я провел все ночи, задаваясь вопросом, что же пошло не так
Pour au final se détruire, pour au final foncer dans l'mur
Чтобы в итоге разрушить все, чтобы в итоге врезаться в стену
On s'aimait à la mort et sûrement un peu trop
Мы любили друг друга до смерти, и, наверное, слишком сильно
Un peu trop gâvé, aucun faux raccord
Слишком пресытились, ни одного фальшивого момента
J'ai perdu goût à l'amour, oui j'ai perdu tout mon temps
Я потерял вкус к любви, да, я потерял все свое время
J'ai fait tout ce qu'il ne fallait pas faire, non j'ai pas fait le bon
Я делал все, что не следовало делать, нет, я не сделал правильного выбора
Dans les ruelle parisiennes, on a fait le tour
По парижским улочкам мы бродили
J'compte plus tous les restau qu'on a fait après les cours
Я уже не считаю все рестораны, в которых мы были после занятий
Mais les filles passent, rien de sérieux, c'est inquiétant
Но девушки проходят мимо, ничего серьезного, это тревожно
Depuis j'dis à tout le monde j'ai un cœur en béton, c'est embêtant
С тех пор я всем говорю, что у меня каменное сердце, это беда
J'ai mes yeux qui matent le plafond
Мои глаза смотрят в потолок
Sa voix résonne depuis ce temps, j'essaye de lui dire dans mes sons
Твой голос звучит с тех пор, я пытаюсь сказать тебе это в своих песнях
Mais dis-moi, dis-moi quand
Но скажи мне, скажи мне, когда
Autour de moi le monde s'écroule
Вокруг меня мир рушится
J'avance et je pense que je doute
Я иду вперед, но, кажется, сомневаюсь
Pour toi je vais tout changer, pour toi je vais tout changer
Ради тебя я все изменю, ради тебя я все изменю
Autour de moi le monde s'écroule
Вокруг меня мир рушится
J'avance et je pense que je doute
Я иду вперед, но, кажется, сомневаюсь
Pour toi je vais tout changer, pour toi je vais tout changer
Ради тебя я все изменю, ради тебя я все изменю
On rattrape pas le temps perdu, on me le dit plus d'une fois
Потерянное время не вернуть, мне говорят об этом не раз
J'ai côtoyé la ue-r, la chaise posée sur le toit
Я был знаком с болью, сидя на крыше
On voulait toucher les étoiles, pas toucher le fond
Мы хотели коснуться звезд, а не дна
Tu sais j'voulais que toi et c'est mon frère qui avait raison
Знаешь, я хотел только тебя, и мой брат был прав
(Mais on a laissé faire le temps)
(Но мы позволили времени пройти)
Pour toi j'aurais tout changé (dis-moi ce qui n'va pas)
Ради тебя я бы все изменил (скажи мне, что не так)
Maintenant pour toi j suis qu'un étranger
Теперь для тебя я всего лишь незнакомец
J'suis tombé bas, j'vais me relever c'est pas grave
Я упал, но я встану, это не страшно
C'est pas grave, c'est pas grave
Это не страшно, это не страшно
Mais c'est la même, mais c'est la même
Но это та же самая, но это та же самая
Du départ à l'arrivée c'est la même
От начала до конца это та же самая
J'aurais tout lâché pour toi mais t'as préféré faire la fête
Я бы все бросил ради тебя, но ты предпочла веселиться
Chaque jour, la nuit, j'repense à ce qu'on s'est dit
Каждый день, каждую ночь я вспоминаю то, что мы говорили друг другу
Tout ça c'est du passé, c'est fini, c'est fini
Все это в прошлом, все кончено, все кончено
Quand je regarde...
Когда я смотрю...
Autour de moi le monde s'écroule
Вокруг меня мир рушится
J'avance et je pense que je doute
Я иду вперед, но, кажется, сомневаюсь
Pour toi je vais tout changer, pour toi je vais tout changer
Ради тебя я все изменю, ради тебя я все изменю
Autour de moi le monde s'écroule
Вокруг меня мир рушится
J'avance et je pense que je doute
Я иду вперед, но, кажется, сомневаюсь
Pour toi je vais tout changer, pour toi je vais tout changer
Ради тебя я все изменю, ради тебя я все изменю
Bébé pour toi je vais tout changer
Детка, ради тебя я все изменю





Авторы: Julio Masidi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.