Si la route est longue pas de marche arrière (ière), tout les jours j'improvise mon frère pas de plan de carrière (ière).
Auch wenn der Weg lang ist, kein Rückwärtsgang, jeden Tag improvisiere ich, mein Bruder, kein Karriereplan.
Gucci, Louis V, grosse liasse les gros fer (fer).
Gucci, Louis V, dicker Batzen, die großen Eisen.
Tout le monde a terre, tout le monde se couche se soir c'est OR.
Alle auf den Boden, alle legen sich hin, heute Abend ist OR dran.
J'lache des bombes de tout-par (par), couche toi au sol avant que le premier coup part.
Ich werfe Bomben von überall her, leg dich auf den Boden, bevor der erste Schuss fällt.
Parti sur la route j'ai su que c'est pas un motar, la chance m'a appelé je lui est passé mon standart.
Als ich mich auf den Weg machte, wusste ich, es ist kein Biker [?], das Glück rief mich an, ich gab ihm meine Nummer durch.
Bip Bip je suis absent c'est moi et lui je perserais absent.
Piep Piep, ich bin abwesend, nur ich und er, ich werde durchbrechen, [obwohl] abwesend.
Comme diams au on va ... ...
Wie Diams bei ... werden wir ... ...
-On fait notre route (on fait notre route) on avance avec JC sans auxun doute (sans aucun doute, sans aucun doute) en espérant remplir la caisse.
-Wir machen unseren Weg (wir machen unseren Weg), wir gehen voran mit JC ohne jeden Zweifel (ohne jeden Zweifel, ohne jeden Zweifel), in der Hoffnung, die Kasse zu füllen.
J'ai un côter dealeur j'accélère sans cesse, persévère persévère même en tant que Hess.
Ich habe eine Dealer-Seite, ich beschleunige ständig, harre aus, harre aus, selbst als Hess [Straßenjunge/Armer].
On rêve de grosse caisse de paname RAS avoir une belle baraque et les darons a la messe.
Wir träumen von dicken Autos aus Paris, RAS [nichts zu melden], ein schönes Haus zu haben und die Eltern in der Messe.
-La famille c'est pas grave pour moi tes obliger de passer, pour la ...
-Die Familie ist nicht schlimm, für mich musst du durchkommen, für die ...
La tes bien assurer.
Da bist du gut versichert.
Rassumer dans les rôles ta copine sera mérité au moment c'est bien marrant mais arrive ou y'auras des RIP.
Übernimm wieder die Rollen, deine Freundin wird es verdient haben, im Moment ist es lustig, aber es kommt der Punkt, wo es RIPs geben wird.
Mima ...
Mima ...
Comme la deuxième.
Wie die Zweite.
Tes soit-disant rappeurs archem passe en deuxième.
Deine sogenannten Rapper, total [arch-] auf Platz zwei.
Ta
Deine
Ta
Deine
Ta ouvre ta bouche la danse freestyle personne ne bouge!