Notre route - ORперевод на немецкий
-Year
Year!
-Yeah
Yeah!
Si
la
route
est
longue
pas
de
marche
arrière
(ière),
tout
les
jours
j'improvise
mon
frère
pas
de
plan
de
carrière
(ière).
Auch
wenn
der
Weg
lang
ist,
kein
Rückwärtsgang,
jeden
Tag
improvisiere
ich,
mein
Bruder,
kein
Karriereplan.
Gucci,
Louis
V,
grosse
liasse
les
gros
fer
(fer).
Gucci,
Louis
V,
dicker
Batzen,
die
großen
Eisen.
Tout
le
monde
a
terre,
tout
le
monde
se
couche
se
soir
c'est
OR.
Alle
auf
den
Boden,
alle
legen
sich
hin,
heute
Abend
ist
OR
dran.
J'lache
des
bombes
de
tout-par
(par),
couche
toi
au
sol
avant
que
le
premier
coup
part.
Ich
werfe
Bomben
von
überall
her,
leg
dich
auf
den
Boden,
bevor
der
erste
Schuss
fällt.
Parti
sur
la
route
j'ai
su
que
c'est
pas
un
motar,
la
chance
m'a
appelé
je
lui
est
passé
mon
standart.
Als
ich
mich
auf
den
Weg
machte,
wusste
ich,
es
ist
kein
Biker
[?],
das
Glück
rief
mich
an,
ich
gab
ihm
meine
Nummer
durch.
Bip
Bip
je
suis
absent
c'est
moi
et
lui
je
perserais
absent.
Piep
Piep,
ich
bin
abwesend,
nur
ich
und
er,
ich
werde
durchbrechen,
[obwohl]
abwesend.
Comme
diams
au
on
va
...
...
Wie
Diams
bei
...
werden
wir
...
...
-On
fait
notre
route
(on
fait
notre
route)
on
avance
avec
JC
sans
auxun
doute
(sans
aucun
doute,
sans
aucun
doute)
en
espérant
remplir
la
caisse.
-Wir
machen
unseren
Weg
(wir
machen
unseren
Weg),
wir
gehen
voran
mit
JC
ohne
jeden
Zweifel
(ohne
jeden
Zweifel,
ohne
jeden
Zweifel),
in
der
Hoffnung,
die
Kasse
zu
füllen.
J'ai
un
côter
dealeur
j'accélère
sans
cesse,
persévère
persévère
même
en
tant
que
Hess.
Ich
habe
eine
Dealer-Seite,
ich
beschleunige
ständig,
harre
aus,
harre
aus,
selbst
als
Hess
[Straßenjunge/Armer].
On
rêve
de
grosse
caisse
de
paname
RAS
avoir
une
belle
baraque
et
les
darons
a
la
messe.
Wir
träumen
von
dicken
Autos
aus
Paris,
RAS
[nichts
zu
melden],
ein
schönes
Haus
zu
haben
und
die
Eltern
in
der
Messe.
-La
famille
c'est
pas
grave
pour
moi
tes
obliger
de
passer,
pour
la
...
-Die
Familie
ist
nicht
schlimm,
für
mich
musst
du
durchkommen,
für
die
...
La
tes
bien
assurer.
Da
bist
du
gut
versichert.
Rassumer
dans
les
rôles
ta
copine
sera
mérité
au
moment
c'est
bien
marrant
mais
arrive
ou
y'auras
des
RIP.
Übernimm
wieder
die
Rollen,
deine
Freundin
wird
es
verdient
haben,
im
Moment
ist
es
lustig,
aber
es
kommt
der
Punkt,
wo
es
RIPs
geben
wird.
Mima
...
Mima
...
Comme
la
deuxième.
Wie
die
Zweite.
Tes
soit-disant
rappeurs
archem
passe
en
deuxième.
Deine
sogenannten
Rapper,
total
[arch-]
auf
Platz
zwei.
Ta
Deine
Ta
Deine
Ta
ouvre
ta
bouche
la
danse
freestyle
personne
ne
bouge!
Deine,
öffne
deinen
Mund,
Freestyle-Tanz,
niemand
bewegt
sich!
-Year
Year!
-Yeah
Yeah!
Si
la
route
est
longue
pas
de
marche
arrière
(ière)!
Auch
wenn
der
Weg
lang
ist,
kein
Rückwärtsgang!
Tout
les
jours
j'improvise
mon
frère
pas
de
plan
de
carrière
(ière)!
Jeden
Tag
improvisiere
ich,
mein
Bruder,
kein
Karriereplan!
Gucci,
Louis
V,
grosse
liasse
les
gros
fer
(fer)!
Gucci,
Louis
V,
dicker
Batzen,
die
großen
Eisen!
Tout
le
monde
a
terre,
tout
le
monde
se
couche
se
soir
c'est
OR!
Alle
auf
den
Boden,
alle
legen
sich
hin,
heute
Abend
ist
OR
dran!
La
route
est
longue
je
n'fait
qu'entamer.
Der
Weg
ist
lang,
ich
fange
gerade
erst
an.
J'recule
j'recule
plus
j'peut
plus
freiner.
Ich
weiche
nicht
mehr
zurück,
ich
kann
nicht
mehr
bremsen.
Punch
le
rapp
texte
toute
l'année,
ou
tu
en
est
frère
200
ta
marquer?
Punch
den
Raptext
das
ganze
Jahr,
wo
stehst
du,
Bruder,
hast
du
200
markiert?
J'encaisse
j'avance
je
lache
pas
jusqu'au
bout,
j'écrit
je
met
sur
le
teck
detère
en
cours.
Ich
kassiere,
ich
gehe
voran,
ich
lasse
nicht
locker
bis
zum
Ende,
ich
schreibe,
ich
leg's
auf
den
Track,
entschlossen,
dabei.
Parle
pas
chinoi
ne
fait
pas
des
detours.
Sprich
kein
Chinesisch,
mach
keine
Umwege.
Qui
a
dit
qu'
Wer
hat
gesagt,
dass
Allah
...
Allah
...
Gros
je
rap
lourd
sur
cette
prod
y'a
rien.
Alter,
ich
rappe
schwer
auf
diesem
Beat,
ganz
easy.
Le
faux
vari
sur
la
technique
y'a
rien,
t'a
les
millions
cal
pour
le
buzz
y'a
rien.
Der
Falsche
variiert
die
Technik,
da
ist
nichts,
du
hast
die
Millionen,
ruhig,
für
den
Buzz,
da
ist
nichts.
La
route
est
longue
je
le
sait
y'a
du
chemin,
pour
y
arriver
c'est
long,
sa
prend
du
temps.
Der
Weg
ist
lang,
ich
weiß
es,
es
liegt
ein
Weg
vor
uns,
um
anzukommen,
ist
es
lang,
es
braucht
Zeit.
Met
la
zic
a
fond
on
s'enjaille
pour
un
moment.
Mach
die
Musik
laut
auf,
wir
genießen
es
für
einen
Moment.
Gros
accélère
ta
du
retard,
tu
peut
perser
mais
qui
soit
pas
trop
tard.
Alter,
beschleunige,
du
bist
im
Rückstand,
du
kannst
durchbrechen,
aber
möge
es
nicht
zu
spät
sein.
Apparement
connu
mais
je
te
vois
nul
part.
Anscheinend
bekannt,
aber
ich
sehe
dich
nirgendwo.
Le
son
ouais
je
le
canalise
je
suis
a
part.
Den
Sound,
yeah,
ich
kanalisiere
ihn,
ich
bin
anders.
La
route
est
longue
j'ai
pas
dit
le
contraire,
ta
pas
.
Der
Weg
ist
lang,
ich
habe
nichts
anderes
gesagt,
du
hast
nicht
.
Sa
serait
mieu
de
te
taire.
Es
wäre
besser,
wenn
du
schweigen
würdest.
J'attend
les
gros
concert
pour
le
moment
je
taff
sous
terre
c'est
pas
du
jours
au
lendemain
que
je
serais
du-per.
Ich
warte
auf
die
großen
Konzerte,
im
Moment
arbeite
ich
im
Untergrund,
es
ist
nicht
von
heute
auf
morgen,
dass
ich
bekannt
werde.
-Year
year!
-Yeah
yeah!
Si
la
route
est
longue
pas
de
marche
arrière
(ière)!
Auch
wenn
der
Weg
lang
ist,
kein
Rückwärtsgang!
Tout
les
jours
j'improvise
mon
frère
pas
de
plan
de
carrière
(ière)!
Jeden
Tag
improvisiere
ich,
mein
Bruder,
kein
Karriereplan!
Gucci,
Louis
V,
grosse
liasse
les
gros
fer
(fer)!
Gucci,
Louis
V,
dicker
Batzen,
die
großen
Eisen!
Tout
le
monde
a
terre,
tout
le
monde
se
couche
se
soir
c'est
OR!
Alle
auf
den
Boden,
alle
legen
sich
hin,
heute
Abend
ist
OR
dran!
Оцените перевод
1 Ma bonne étoile
2 Soudés
3 Pour de vrai
4 Qui t'a dit
5 Ensemble
6 Si elle savait
7 Notre route
8 Ma bonne étoile (Instrumental)
9 Soudés (Instrumental)
10 Pour de vrai (Instrumental)
11 Qui t'a dit (Instrumental)
12 Ensemble (Instrumental)
13 Si elle savait (Instrumental)
14 Notre route (Instrumental)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.