Текст и перевод песни OR - Rien volé
On
a
rien
volé,
nos
vies
sont
méritées
Мы
ничего
не
украли,
наши
жизни
заслужены
On
a
rien
volé,
nos
vies
sont
méritées
Мы
ничего
не
украли,
наши
жизни
заслужены
Du
ibis
au
méridien,
on
a
dû
charbonner
От
Ибиса
до
Меридиана,
нам
пришлось
вкалывать
Bien
aimé
ou
mal-aimé,
garçon
sois
entouré
Любимый
или
нелюбимый,
парень,
будь
окружен
Qu'ils
soient
là
pour
toi,
pas
pour
les
VHR
et
profiter
Пусть
они
будут
рядом
ради
тебя,
а
не
ради
дорогих
машин
и
удовольствий
On
a
rien
volé,
nos
vies
sont
méritées
Мы
ничего
не
украли,
наши
жизни
заслужены
Du
ibis
au
méridien,
on
a
dû
charbonner
От
Ибиса
до
Меридиана,
нам
пришлось
вкалывать
Bien
aimé
ou
mal-aimé,
garçon
sois
entouré
Любимый
или
нелюбимый,
парень,
будь
окружен
Qu'ils
soient
là
pour
toi,
pas
pour
les
VHR
et
profiter
Пусть
они
будут
рядом
ради
тебя,
а
не
ради
дорогих
машин
и
удовольствий
On
a
rien
volé
(On
a
rien
volé)
Мы
ничего
не
украли
(Мы
ничего
не
украли)
On
a
rien
volé
(Rien
volé,
on
a
rien
volé)
Мы
ничего
не
украли
(Ничего
не
украли,
мы
ничего
не
украли)
On
a
rien
volé
Мы
ничего
не
украли
On
a
jamais
rien
volé
depuis
tit-pe
Мы
никогда
ничего
не
крали
с
самого
детства
On
apprécie
pas
ceux
lâche
tout
dès
qu'il
pleut
Мы
не
ценим
тех,
кто
сдается,
как
только
начинается
дождь
On
a
fait
le
plus
dur
jusque-là
Мы
сделали
самое
сложное
до
сих
пор
Concert
dans
les
bars
de
tout
Paname
Концерты
в
барах
по
всему
Парижу
Qui
a
cru
qu'on
allait
être
là?
Кто
поверил,
что
мы
будем
здесь?
Vous
êtes
bon
qu'à
râler,
j'reste
pas
avec
vous
Вы
только
и
можете,
что
ныть,
я
не
останусь
с
вами
Je
m'enferme
dans
mon
studio
Я
запираюсь
в
своей
студии
Une
fois
l'disque
d'Or
en
poche,
vous
pass'rez
pour
des
idiots
Как
только
получу
золотой
диск,
вы
будете
выглядеть
идиотами
(Et
vous
pass'rez
pour
des
idiots)
(И
вы
будете
выглядеть
идиотами)
(Plein,
plein)
On
est
en
plein
d'dans
(Полностью,
полностью)
Мы
полностью
в
деле
Célibataire
à
vie,
là
j'ai
pas
le
temps
d'perdre
mon
temps
Холостяк
на
всю
жизнь,
сейчас
у
меня
нет
времени
тратить
время
Bébé
t'as
pas
compris
là,
ça
n'a
pas
de
prix
et
ok,
ok
Детка,
ты
не
поняла,
это
бесценно,
и
ок,
ок
On
a
rien
volé,
nos
vies
sont
méritées
Мы
ничего
не
украли,
наши
жизни
заслужены
Du
ibis
au
méridien,
on
a
dû
charbonner
От
Ибиса
до
Меридиана,
нам
пришлось
вкалывать
Bien
aimé
ou
mal-aimé,
garçon
sois
entouré
Любимый
или
нелюбимый,
парень,
будь
окружен
Qu'ils
soient
là
pour
toi,
pas
pour
les
VHR
et
profiter
Пусть
они
будут
рядом
ради
тебя,
а
не
ради
дорогих
машин
и
удовольствий
On
a
rien
volé
(Rien
volé,
on
a
rien
volé,
ouh)
Мы
ничего
не
украли
(Ничего
не
украли,
мы
ничего
не
украли,
ух)
On
a
rien
volé
(Rien
volé,
on
a
rien
volé,
oh)
Мы
ничего
не
украли
(Ничего
не
украли,
мы
ничего
не
украли,
о)
J'ai-J'ai
la
tête
haute,
j'me
réveil
dans
un
building
Я-Я
держу
голову
высоко,
я
просыпаюсь
в
небоскребе
Gova
4pots,
barodé
à
midi
Выпиваю
4 банки
пива,
уже
пьян
в
полдень
Et
j'ai
p't-êtr'
4 potes,
qui
s'trouvent
toujours
dans
ma
ville
И
у
меня,
возможно,
4 друга,
которые
все
еще
живут
в
моем
городе
Et
j'suis
toujours
reconnaissant
surtout
quand
les
potos
m'invitent
И
я
всегда
благодарен,
особенно
когда
друзья
приглашают
меня
Non
j'vais
pas
changer
le
monde
Нет,
я
не
собираюсь
менять
мир
J'ai
modifié
ma
vie,
j'ai
côtoyer
du
monde
mais
j's'rai
toujours
mieux
chez
la
miff
Я
изменил
свою
жизнь,
общался
с
разными
людьми,
но
мне
всегда
будет
лучше
с
моими
Tu
sais
chez
nous
tout
est
bon,
p't-êtr'
que
j'me
suis
emparé
Ты
знаешь,
у
нас
все
хорошо,
возможно,
я
взял
себе
Deux
refré
de
manager,
tu
peux
me
croire
l'équipe
est
carré
Пару
фраз
от
менеджера,
можешь
мне
поверить,
команда
в
порядке
Dis
moi
qui
viendra
m'aider,
qui
me
tendra
sa
main
Скажи
мне,
кто
придет
мне
на
помощь,
кто
протянет
мне
руку
Tu
l'appellera
bébé
seulement
quand
elle
donn'ra
sa
main
Ты
назовешь
ее
деткой,
только
когда
она
даст
свою
руку
J'ai
compris
récemment,
on
verra
où
ça
mène
Я
недавно
понял,
посмотрим,
к
чему
это
приведет
80
millions
d'vues
ma
belle
et
c'est
toujours
le
même
80
миллионов
просмотров,
красотка,
и
я
все
тот
же
Ah,
ouais,
ouais,
ah,
les
gars,
venez,
venez,
venez,
venez,
venez
Ах,
да,
да,
ах,
ребята,
идите,
идите,
идите,
идите,
идите
Venez,
on
va
l'faire
Идите,
мы
сделаем
это
On
l'a
fait
ou
pas?
On
l'a
fait
ou
pas?
Мы
сделали
это
или
нет?
Мы
сделали
это
или
нет?
Ouais,
on
est
là,
on
l'a
fait
Да,
мы
здесь,
мы
сделали
это
Aujourd'hui,
on
est
tous
ensemble
Сегодня
мы
все
вместе
Et
maint'nant,
on
va
chanter
l'refrain
ensemble
(Ouais)
И
сейчас
мы
споем
припев
вместе
(Да)
On
a
rien
volé,
nos
vies
sont
méritées
Мы
ничего
не
украли,
наши
жизни
заслужены
Du
ibis
au
méridien,
on
a
dû
charbonner
От
Ибиса
до
Меридиана,
нам
пришлось
вкалывать
Bien
aimé
ou
mal-aimé,
garçon
sois
entouré
Любимый
или
нелюбимый,
парень,
будь
окружен
Qu'ils
soient
là
pour
toi,
pas
pour
les
VHR
et
profiter
Пусть
они
будут
рядом
ради
тебя,
а
не
ради
дорогих
машин
и
удовольствий
On
a
rien
volé,
nos
vies
sont
méritées
Мы
ничего
не
украли,
наши
жизни
заслужены
Du
ibis
au
méridien,
on
a
dû
charbonner
От
Ибиса
до
Меридиана,
нам
пришлось
вкалывать
Bien
aimé
ou
mal-aimé,
garçon
sois
entouré
Любимый
или
нелюбимый,
парень,
будь
окружен
Qu'ils
soient
là
pour
toi,
pas
pour
les
VHR
et
profiter
Пусть
они
будут
рядом
ради
тебя,
а
не
ради
дорогих
машин
и
удовольствий
On
a
rien
volé
Мы
ничего
не
украли
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saydiq Angelus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.